Lyrics and translation Charles Aznavour - Je fais comme si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je fais comme si
Я делаю вид
Le
matin
je
me
lève
en
chantant
avec
des
projets
plein
la
tête
Утром
я
просыпаюсь,
напевая,
с
головой,
полной
планов,
Comme
si
j'allais
vivre
100
ans
Словно
проживу
ещё
сто
лет.
Pourtant
je
savoure
un
par
un
les
plaisirs
dont
la
vie
est
faite
И
всё
же
смакую
по
одному
все
удовольствия,
из
которых
соткана
жизнь,
Comme
si
j'allais
mourir
demain
Словно
завтра
умру.
Je
dis
que
grâce
à
ton
amour
Я
говорю,
что
благодаря
твоей
любви
J'oublie
le
monde
et
ses
misères
Я
забываю
о
мире
и
его
бедах,
Comme
si
c'était
vrai
tous
les
jours
Словно
это
правда
каждый
день.
Je
dis
que
viendra
l'âge
d'or
où
tous
les
hommes
seront
frères
Я
говорю,
что
настанет
золотой
век,
когда
все
люди
станут
братьями,
Comme
si
je
le
croyais
encore
Словно
я
всё
ещё
в
это
верю.
Puisque
le
monde
est
fait
ainsi
Раз
уж
мир
устроен
так,
Je
fais
comme
ça
Я
поступаю
так.
Puisque
le
monde
est
fait
ainsi
Раз
уж
мир
устроен
так,
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид.
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид.
Je
me
sens
prêt
Я
чувствую
себя
готовым
Pour
mes
enfants
aux
entreprises
les
plus
folles
Ради
своих
детей
на
самые
безумные
предприятия,
Comme
si
j'étais
Dieu
tout
puissant
Словно
я
всемогущий
Бог.
Mais
lorsque
le
cafard
me
prend
souvent
c'est
eux
qui
me
consolent
Но
когда
меня
одолевает
хандра,
часто
именно
они
меня
утешают,
Comme
si
j'étais
moi
leur
enfant
Словно
я
сам
их
ребёнок.
Je
voudrais
leur
donner
la
foi,
celle
qui
soulève
les
montagnes
Я
хотел
бы
дать
им
веру,
ту,
что
горы
свергает,
Comme
si
ça
dépendait
de
moi
Словно
это
зависит
от
меня.
Je
les
prépare
avec
ferveur
pour
un
avenir
de
cocagne
Я
с
рвением
готовлю
их
к
беззаботному
будущему,
Comme
si
je
n'en
avais
pas
peur
Словно
сам
его
не
боюсь.
Puisque
le
monde
est
fait
ainsi
Раз
уж
мир
устроен
так,
Je
fais
comme
ça
Я
поступаю
так.
Puisque
le
monde
est
fait
ainsi
Раз
уж
мир
устроен
так,
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид.
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид.
Je
me
dis
que
rien
d'ici
bas
ne
peut
séparer
ceux
qui
s'aiment
Я
говорю
себе,
что
ничто
на
земле
не
может
разлучить
любящих,
Comme
si
la
mort
n'existait
pas
Словно
смерти
нет.
Qu'aucune
force
ne
pourrait
changer
en
nous
l'amour
en
haine
Что
никакая
сила
не
сможет
превратить
в
нас
любовь
в
ненависть,
Comme
si
ça
n'arrivait
jamais
Словно
этого
никогда
не
случается.
Pourtant
je
savoure
un
par
un
les
plaisirs
dont
la
vie
est
faite
И
всё
же
смакую
по
одному
все
удовольствия,
из
которых
соткана
жизнь,
Comme
si
j'allais
mourir
demain
Словно
завтра
умру.
Le
matin
je
me
lève
en
chantant
avec
des
projets
plein
la
tête
Утром
я
просыпаюсь,
напевая,
с
головой,
полной
планов,
Comme
si
j'allais
vivre
100
ans
Словно
проживу
ещё
сто
лет.
Puisque
le
monde
est
fait
ainsi
Раз
уж
мир
устроен
так,
Je
fais
comme
ça
Я
поступаю
так.
Puisque
le
monde
est
fait
ainsi
Раз
уж
мир
устроен
так,
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид.
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид.
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.