Lyrics and translation Charles Aznavour - Je fais comme si
Le
matin
je
me
lève
en
chantant
avec
des
projets
plein
la
tête
Утром
я
встаю
и
пою
с
планами
в
голове
Comme
si
j'allais
vivre
100
ans
Как
будто
я
собираюсь
прожить
100
лет
Pourtant
je
savoure
un
par
un
les
plaisirs
dont
la
vie
est
faite
Тем
не
менее,
я
наслаждаюсь
одно
за
другим
удовольствиями,
из
которых
состоит
жизнь
Comme
si
j'allais
mourir
demain
Как
будто
я
умру
завтра
Je
dis
que
grâce
à
ton
amour
Я
говорю,
что
благодаря
твоей
любви
J'oublie
le
monde
et
ses
misères
Я
забываю
о
мире
и
его
страданиях
Comme
si
c'était
vrai
tous
les
jours
Как
будто
это
правда
каждый
день
Je
dis
que
viendra
l'âge
d'or
où
tous
les
hommes
seront
frères
Я
говорю,
что
наступит
золотой
век,
когда
все
люди
станут
братьями
Comme
si
je
le
croyais
encore
Как
будто
я
все
еще
верю
в
это
Puisque
le
monde
est
fait
ainsi
Поскольку
мир
устроен
так
Je
fais
comme
ça
Я
делаю
вот
так.
Puisque
le
monde
est
fait
ainsi
Поскольку
мир
устроен
так
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид,
что
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид,
что
Je
me
sens
prêt
Я
чувствую
себя
готовым
Pour
mes
enfants
aux
entreprises
les
plus
folles
Для
моих
детей
с
самыми
безумными
предприятиями
Comme
si
j'étais
Dieu
tout
puissant
Как
будто
я
всемогущий
Бог
Mais
lorsque
le
cafard
me
prend
souvent
c'est
eux
qui
me
consolent
Но
когда
таракан
часто
забирает
меня,
именно
они
меня
утешают
Comme
si
j'étais
moi
leur
enfant
Как
будто
я
был
их
ребенком.
Je
voudrais
leur
donner
la
foi,
celle
qui
soulève
les
montagnes
Я
хотел
бы
дать
им
веру,
ту,
которая
поднимает
горы
Comme
si
ça
dépendait
de
moi
Как
будто
это
зависит
от
меня
Je
les
prépare
avec
ferveur
pour
un
avenir
de
cocagne
Я
горячо
готовлю
их
к
будущему
коканья
Comme
si
je
n'en
avais
pas
peur
Как
будто
я
этого
не
боюсь
Puisque
le
monde
est
fait
ainsi
Поскольку
мир
устроен
так
Je
fais
comme
ça
Я
делаю
вот
так.
Puisque
le
monde
est
fait
ainsi
Поскольку
мир
устроен
так
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид,
что
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид,
что
Je
me
dis
que
rien
d'ici
bas
ne
peut
séparer
ceux
qui
s'aiment
Я
говорю
себе,
что
ничто
на
земле
не
может
разлучить
тех,
кто
любит
друг
друга
Comme
si
la
mort
n'existait
pas
Как
будто
смерти
не
существует
Qu'aucune
force
ne
pourrait
changer
en
nous
l'amour
en
haine
Что
никакая
сила
не
сможет
изменить
в
нас
любовь
на
ненависть
Comme
si
ça
n'arrivait
jamais
Как
будто
этого
никогда
не
было
Pourtant
je
savoure
un
par
un
les
plaisirs
dont
la
vie
est
faite
Тем
не
менее,
я
наслаждаюсь
одно
за
другим
удовольствиями,
из
которых
состоит
жизнь
Comme
si
j'allais
mourir
demain
Как
будто
я
умру
завтра
Le
matin
je
me
lève
en
chantant
avec
des
projets
plein
la
tête
Утром
я
встаю
и
пою
с
планами
в
голове
Comme
si
j'allais
vivre
100
ans
Как
будто
я
собираюсь
прожить
100
лет
Puisque
le
monde
est
fait
ainsi
Поскольку
мир
устроен
так
Je
fais
comme
ça
Я
делаю
вот
так.
Puisque
le
monde
est
fait
ainsi
Поскольку
мир
устроен
так
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид,
что
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид,
что
Je
fais
comme
si
Я
делаю
вид,
что
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.