Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je M'voyais Deja - Live Palais Des Congrès 87
Мне виделось уже - Выступление во Дворце конгрессов, 87 год
À
18
ans
j'ai
quitté
ma
province
В
18
лет
я
покинул
провинцию
Bien
décidé
à
empoigner
la
vie
С
твердым
намерением
овладеть
жизнью
Le
cœur
léger
et
le
bagage
mince
С
легким
сердцем
и
скудным
багажом
J'étais
certain
de
conquérir
Paris
Я
был
уверен,
что
покорю
Париж
Chez
le
tailleur
le
plus
chic,
j'ai
fait
faire
У
самого
шикарного
портного
я
заказал
Ce
complet
bleu
qu'était
du
dernier
cri
Этот
синий
костюм,
который
был
последним
писком
моды
Les
photos,
les
chansons
et
les
orchestrations
Фотографии,
песни
и
оркестровки
Ont
eu
raison
de
mes
économies
Положили
конец
моим
сбережениям
Je
m'voyais
déjà
en
haut
de
l'affiche
Я
уже
видел
себя
на
вершине
афиши
En
dix
fois
plus
gros
que
n'importe
qui
mon
nom
s'étalait
Мое
имя
в
десять
раз
больше,
чем
у
кого-либо
другого,
красовалось
на
плакате
Je
m'voyais
déjà
adulé
et
riche
Я
уже
видел
себя
обожаемым
и
богатым
Signant
mes
photos
aux
admirateurs
qui
se
bousculaient
Раздающим
автографы
на
фото
восторженным
поклонникам,
которые
суетились
вокруг
J'étais
le
plus
grand
des
grands
fantaisistes
Я
был
величайшим
из
великих
фанфаронов
Faisant
un
succès
si
fort
que
les
gens
m'acclamaient
debout
Имея
такой
громкий
успех,
что
люди
стоя
приветствовали
меня
Je
m'voyais
déjà
cherchant
dans
ma
liste
Я
уже
видел
себя
ищущим
в
своем
списке
Celle
qui
le
soir
pourrait
par
faveur
se
pendre
à
mon
cou
Ту,
которая
вечером
могла
бы
по
милости
повеситься
на
моей
шее
Mes
traits
ont
vieilli,
bien
sûr,
sous
mon
maquillage
Конечно,
под
моим
макияжем
черты
лица
постарели
Mais
la
voix
est
là,
le
geste
est
précis
et
j'ai
du
ressort
Но
голос
на
месте,
жесты
точны,
и
у
меня
есть
силы
Mon
cœur
s'est
aigri
un
peu
en
prenant
de
l'âge
Мое
сердце
немного
ожесточилось
с
возрастом
Mais
j'ai
des
idées,
j'connais
mon
métier
et
j'y
crois
encore
Но
у
меня
есть
идеи,
я
знаю
свое
дело
и
все
еще
верю
в
него
Rien
que
sous
mes
pieds
de
sentir
la
scène
Стоит
только
почувствовать
сцену
под
ногами
De
voir
devant
moi
un
public
assis,
j'ai
le
cœur
battant
И
увидеть
перед
собой
сидящую
публику,
как
сердце
замирает
On
m'a
pas
aidé,
non,
je
n'ai
pas
eu
de
veine
Мне
никто
не
помогал,
нет,
мне
не
повезло
Mais
au
fond
de
moi,
je
suis
sûr
au
moins
que
j'ai
du
talent
Но
в
глубине
души
я
уверен,
что
у
меня
есть
талант
Ce
complet
bleu,
y
a
30
ans
que
j'le
porte
Уже
30
лет
я
ношу
этот
синий
костюм
Et
mes
chansons
ne
font
rire
que
moi
И
мои
песни
смешат
только
меня
J'cours
le
cachet,
je
fais
du
porte
à
porte
Я
бегаю
за
деньгами,
хожу
по
квартирам
Pour
subsister
je
fais
mon
Dieu
n'importe
quoi
Чтобы
выжить,
я
делаю
все,
что
угодно,
Господи
Je
n'ai
connu
que
des
succès
faciles
Я
знал
только
легкие
успехи
Des
trains
de
nuit
et
des
filles
à
soldats
Ночные
поезда
и
девушек
на
одну
ночь
Les
minables
cachets,
les
valises
à
porter
Минимальные
гонорары,
чемоданы,
которые
нужно
нести
Les
petits
meublés
et
les
maigres
repas
Маленькие
меблированные
комнаты
и
скудные
обеды
Je
m'voyais
déjà
en
photographie
Я
уже
видел
себя
на
фотографиях
Au
bras
d'une
star
l'hiver
dans
la
neige,
l'été
au
soleil
Под
руку
со
звездой,
зимой
в
снегу,
летом
на
солнце
Je
m'voyais
déjà
racontant
ma
vie
Я
уже
видел
себя
рассказывающим
о
своей
жизни
L'air
désabusé
à
des
débutants
friands
de
conseils
С
разочарованным
видом
начинающим
артистам,
жаждущим
советов
J'ouvrais
calmement
les
soirs
de
première
Я
спокойно
открывался
в
премьерные
вечера
1000
télégrammes
de
ce
Tout-Paris
qui
nous
fait
si
peur
1000
телеграмм
от
того
Tout-Paris,
который
так
нас
пугает
Et
mourant
de
trac
devant
ce
parterre
И,
умирая
от
страха
перед
этим
партером
Entré
sur
la
scène
sous
les
ovations
et
les
projecteurs
Вышел
на
сцену
под
овации
и
свет
софитов
J'ai
tout
essayé
pourtant
pour
sortir
du
nombre
Однако
я
пробовал
все,
чтобы
выделиться
из
толпы
J'ai
chanté
l'amour,
j'ai
fait
du
comique
et
de
la
fantaisie
Я
пел
о
любви,
делал
комедию
и
фантазировал
Si
tout
a
raté
pour
moi,
si
je
suis
dans
l'ombre
Если
у
меня
все
получилось,
а
я
остался
в
тени
Ce
n'est
pas
ma
faute
mais
celle
du
public
qui
n'a
rien
compris
То
это
не
моя
вина,
а
вина
публики,
которая
ничего
не
поняла
On
ne
m'a
jamais
accordé
ma
chance
Мне
никогда
не
давали
шанса
D'autres
ont
réussi
avec
peu
de
voix
et
beaucoup
d'argent
Другие
достигли
успеха,
имея
мало
голоса
и
много
денег
Moi
j'étais
trop
pur
ou
trop
en
avance
Я
был
слишком
чист
или
слишком
опережал
время
Mais
un
jour
viendra
je
leur
montrerai
que
j'ai
du
talent
Но
настанет
день,
когда
я
покажу
им,
что
у
меня
есть
талант
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.