Charles Aznavour - Je m'voyais déjà (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996) - translation of the lyrics into German




Je m'voyais déjà (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Ich sah mich schon (Live im Opernhaus von Jerewan / 21. September 1996)
À 18 ans, j'ai quitté ma province
Mit 18 Jahren verließ ich meine Provinz
Bien décidé à empoigner la vie
Fest entschlossen, das Leben anzupacken
Le cœur léger et le bagage mince
Leichten Herzens und mit wenig Gepäck
J'étais certain de conquérir Paris
War ich sicher, Paris zu erobern
Chez le tailleur le plus chic, j'ai fait faire
Beim schicksten Schneider ließ ich mir machen
Ce complet bleu qui'était du dernier cri
Diesen blauen Anzug, der der letzte Schrei war
Les photos, les chansons et les orchestrations
Die Fotos, die Lieder und die Arrangements
Ont eu raison de mes économies
Haben meine Ersparnisse verschlungen
Je m'voyais déjà en haut de l'affiche
Ich sah mich schon ganz oben auf dem Plakat
En dix fois plus gros que ce n'importe qui, mon nom s'étalait
Zehnmal größer als jeder andere, mein Name prangte dort
Je m'voyais déjà adulé et riche
Ich sah mich schon bewundert und reich
Signant mes photos aux admirateurs qui se bousculaient
Wie ich meine Fotos an die Fans signierte, die sich drängelten
J'étais, oui j'étais le plus grand des grands fantaisistes
Ich war, ja, ich war der größte aller Fantasten
Faisant un succès si fort que les gens m'acclamaient debout
Hatte einen solchen Erfolg, dass die Leute mir stehend applaudierten
Je m'voyais déjà cherchant dans ma liste
Ich sah mich schon, wie ich in meiner Liste suchte
Celle qui le soir pourrait, par faveur, se pendre mon cou
Diejenige, die sich abends aus Gefälligkeit an meinen Hals hängen könnte
Mes trais ont vieilli, bien sûr, sous mon maquillage
Meine Gesichtszüge sind natürlich älter geworden, unter meinem Make-up
Mais la voix est là, le geste est précis et j'ai du ressort
Aber die Stimme ist da, die Geste ist präzise und ich habe Schwung
Mon cœur s'est aigri, un peu, en prenant de l'âge
Mein Herz ist ein wenig verbittert, mit zunehmendem Alter
Mais j'ai des idées, je connais mon métier et j'y crois encore
Aber ich habe Ideen, ich kenne mein Metier und ich glaube immer noch daran
Rien que sous mes pieds, de sentir la scène
Allein unter meinen Füßen die Bühne zu spüren
De voir devant moi un public assis, j'ai le cœur battant
Vor mir ein sitzendes Publikum zu sehen, mein Herz schlägt
On m'a pas aidé, je n'ai pas eu de veine
Man hat mir nicht geholfen, ich hatte kein Glück
Mais au fond de moi, je suis sûr au moins que j'ai du talent
Aber tief im Inneren bin ich mir sicher, dass ich zumindest Talent habe
Ce complet bleu, y a 30 ans que je le porte
Diesen blauen Anzug, den trage ich seit 30 Jahren
Et mes chansons ne font rire que moi
Und meine Lieder bringen nur mich zum Lachen
Je cours le cachet, je, je fais du porte à porte
Ich renne dem Honorar hinterher, ich gehe von Tür zu Tür
Pour subsister, je fais n'importe quoi
Um zu überleben, mache ich alles Mögliche
Je n'ai connu que des succès faciles
Ich habe nur leichte Erfolge gekannt
Des trains de nuit et des filles soldats
Nachtzüge und Soldatinnen
Les minables cachets, les valises à porter
Die miesen Gagen, die Koffer, die zu tragen sind
Les petits meublés et les maigres repas
Die kleinen möblierten Zimmer und die mageren Mahlzeiten
Je m'voyais déjà en photographie
Ich sah mich schon auf einem Foto
Au bras d'une star, l'hivers dans la neige, l'été au soleil
Am Arm eines Stars, im Winter im Schnee, im Sommer in der Sonne
Je m'voyais déjà racontant ma vie
Ich sah mich schon, wie ich mein Leben erzählte
L'air désabusé à des débutants, friands de conseils
Mit desillusionierter Miene, Anfängern, die gierig auf Ratschläge sind
J'ouvrais, mais calmement, les soirs de première
Ich öffnete, aber gelassen, an Premierenabenden
Mille télégrammes de ce Tout-Paris qui nous fait si peur
Tausend Telegramme von diesem ganzen Paris, das uns solche Angst macht
Et mourant de trac devant ce parterre
Und sterbend vor Lampenfieber vor diesem Parkett
Entrer sur la scène sous les ovations et les projecteurs
Betrat die Bühne unter Ovationen und Scheinwerfern
J'ai tout essayé pourtant pour sortir du nombre
Ich habe jedoch alles versucht, um aus der Masse herauszustechen
J'ai chanté l'amour, j'ai fait du comique et de la fantaisie
Ich habe die Liebe besungen, ich habe Komik und Fantasie gemacht
Si tout a raté pour moi, si je suis dans l'ombre
Wenn alles für mich schiefgelaufen ist, wenn ich im Schatten stehe
Ce n'est pas ma faute mais celle du public qui n'a rien compris
Ist es nicht meine Schuld, sondern die des Publikums, das nichts verstanden hat
On ne m'a jamais, jamais accordé ma chance
Man hat mir nie, nie meine Chance gegeben
D'autres ont réussi avec peu de voix mais beaucoup d'argent
Andere haben es mit wenig Stimme, aber viel Geld geschafft
Moi, moi j'étais trop pur ou trop en avance
Ich, ich war zu rein oder meiner Zeit voraus
Mais un jour viendra, je leur montrerai que j'ai du talent
Aber eines Tages werde ich ihnen zeigen, dass ich Talent habe





Writer(s): Charles Aznavour, Delbecq Laurent


1 Les bons moments (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
2 Présentation des musiciens (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
3 Les plaisirs démodés (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
4 Sa jeunesse entre ses mains (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
5 Il faut savoir (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
6 Toi et moi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
7 Inoubliable (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
8 Vous et tu (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
9 Je n'ai rien oublié (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
10 Mon émouvant amour (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
11 Sur ma vie (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
12 Je veux te dire adieu (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
13 Tu t'laisses aller (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
14 Hier encore (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
15 Que c'est triste Venise (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
16 Je me raccroche à toi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
17 Ils sont tombés (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
18 Le temps (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
19 Je t'aime A.I.M.E (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
20 La bohème (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
21 Je bois (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
22 Isabelle (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
23 Comme ils disent (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
24 La mamma (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
25 Les deux guitares (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
26 Je m'voyais déjà (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
27 Ave Maria (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
28 Emmenez-moi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)

Attention! Feel free to leave feedback.