Lyrics and translation Charles Aznavour - Je me raccroche à toi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me raccroche à toi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Я цепляюсь за тебя (Живое выступление в Ереванской опере / 21 сентября 1996)
Tu
me
renies,
moi,
je
t'appelle
Ты
меня
отвергаешь,
а
я
зову
тебя,
Tu
me
renvoies,
je
te
supplie
Ты
меня
прогоняешь,
а
я
умоляю
тебя,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
Tu
parles
peu,
je
te
harcèle
Ты
мало
говоришь,
а
я
извожу
тебя,
Défiguré
de
jalousie
Обезображенный
ревностью,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
Tu
n'es
plus
tout
à
fait
la
même
Ты
уже
не
совсем
та,
Plus
tu
m'échappes
et
plus
je
t'aime
Чем
больше
ты
ускользаешь
от
меня,
тем
больше
я
люблю
тебя,
Plus
j'ai
besoin
de
toi
Тем
больше
я
нуждаюсь
в
тебе,
Toi
en
qui
j'ai
placé
mes
rêves
В
тебе,
в
ком
я
воплотил
свои
мечты,
J'ai
peur
de
te
perdre
et
j'en
crève
Я
боюсь
потерять
тебя,
и
это
меня
убивает,
Et
me
suicide
en
toi
И
я
кончаю
с
собой
в
тебе.
De
déchirements
en
querelles
От
ссор
до
разрывов,
De
peur
du
jour
en
froid
du
lit
От
страха
перед
днем
до
холода
в
постели,
J'me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
Notre
bonheur
est
dans
l'impasse
Наше
счастье
в
тупике,
Et
pour
venir
à
son
secours
И
чтобы
прийти
ему
на
помощь,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
Dans
le
malheur
on
se
surpasse
В
несчастье
мы
превосходим
себя,
Espérant
te
garder
toujours
Надеясь
сохранить
тебя
навсегда,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
De
mal
d'aimer
en
maladresses
От
боли
любви
до
неловкости,
J'étais
regrets,
j'étais
tristesse
Я
был
сожалением,
я
был
печалью,
Je
deviens
agonie
Я
становлюсь
агонией.
Si
mon
amour
ne
peut
survivre
Если
моя
любовь
не
может
выжить,
Je
n'ai
plus
de
raison
de
vivre
У
меня
больше
нет
причин
жить,
À
quoi
me
sert
ma
vie?
К
чему
мне
моя
жизнь?
Et
tant
pis
si
je
perds
la
face
И
пусть,
даже
если
я
потеряю
лицо,
Je
n'ai
plus
d'orgueil
en
amour
У
меня
больше
нет
гордости
в
любви,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя,
Je
me
raccroche
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Attention! Feel free to leave feedback.