Charles Aznavour - Je n'ai pas vu le temps passer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Je n'ai pas vu le temps passer




Plus je m'enfonce dans ma vie
Чем глубже я погружаюсь в свою жизнь
Plus je ne peux que constater
Больше я могу только констатировать
Qu'au vent léger de mes folies
Пусть легкий ветер моих безумств
Je n'ai pas vu le temps passer
Я не видел, как прошло время.
Entre les draps de la jeunesse
Между простынями юности
Quand je dormais à poings fermés
Когда я спал с закрытыми глазами
À l'horloge de mes faiblesses
В часы моих слабостей
Je n'ai pas vu le temps passer
Я не видел, как прошло время.
Je n'ai pas vu le temps courir
Я не видел, как бежит время
Je n'ai pas entendu sonner
Я не слышал звон
Les heures de mon devenir
Часы моего становления
Quand je fonçais tête baissée
Когда я шел с опущенной головой,
Vers ce qu'était un avenir
К тому, каким было будущее
Et qui est déjà du passé
И это уже в прошлом
Aux mille questions que se pose
Тысячи вопросов возникает
Mon esprit souvent perturbé
Мой часто нарушаемый разум
Seule une réponse s'impose
Требуется только один ответ
Je n'ai pas vu le temps passer
Я не видел, как прошло время.
À faire le tour de moi-même
Обходить вокруг себя
Dans un rayon très limité
В очень ограниченном радиусе
Dans le miroir de mes "je t'aime"
В зеркале моего люблю тебя"
Je n'ai pas vu le temps passer
Я не видел, как прошло время.
Et d'ouverture en ouverture
И от открытия к открытию
Au tempo des amours pressées
В темпе спешной любви
J'ai sauter quelques mesures
Мне пришлось пропустить несколько шагов
Je n'ai pas vu le temps passer
Я не видел, как прошло время.
Quand je rêvais les yeux ouverts
Когда я мечтал с открытыми глазами
En pensant que j'avais le temps
Думая, что у меня есть время
Je n'ai pas entrepris le tiers
Я не занимался третьей стороной
Des choses dont je parlais tant
Вещи, о которых я так много говорил
Et j'ai vu s'installer l'hiver
И я видел, как осела зима.
Dans la folie de mes vingt-ans
В безумии моих двадцати лет
Et puis soudain la cinquantaine
А потом вдруг пятьдесят
Le demi-siècle consommé
Потребляемая полвека
À la table de mes fredaines
За столом моих Фред
Au moment les jeux sont faits
В то время, когда игры сделаны
Que tous mes atouts sont jetés
Что все мои активы брошены
Je ne peux dire qu'à regret
Я могу только сожалеть
Je n'ai pas vu le temps passer
Я не видел, как прошло время.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.