Lyrics and translation Charles Aznavour - Je ne savais pas
Quand
je
marchais
à
sa
rencontre
Когда
я
шел
ей
навстречу
Que
je
ne
la
connaissais
pas
Что
я
не
знал
ее
Et
comptais
chacun
de
ces
pas
И
считал
каждый
из
этих
шагов
Qui
nous
séparaient
l′un
de
l'autre
Которые
отделяли
нас
друг
от
друга
Pauvre
naïf,
pauvre
de
moi
Бедный
наивный,
бедный
я
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
Quand
je
modelais
son
visage
Когда
я
моделировал
ее
лицо
Du
bout
des
doigts
Кончиками
пальцев
Imaginant
tous
ses
appas
Воображая
все
свои
аппы
Et
les
reliefs
de
son
corsage
И
рельефы
ее
лифа
Prêtant
même
un
son
à
sa
voix
Даже
звук
его
голоса
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
Prêtant
même
un
son
à
sa
voix
Даже
звук
его
голоса
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
Lorsque
mon
coeur
en
équilibre
Когда
мое
сердце
в
равновесии
Rêvant
d′un
amoureux
parcours
Мечтая
о
любовнике
Et
vibrant
de
toutes
ses
fibres
И
вибрируя
всеми
своими
волокнами
Se
laissait
jongler
par
l'amour
Позволял
себе
жонглировать
любовью
En
battant
fort,
en
vivant
libre
Воюя
тяжело,
живя
свободно
Au
gré
des
rêves
au
fils
des
jours
По
воле
снов
сыну
дней
Mon
coeur
aux
conseils
restait
sourd
Мое
сердце
к
советам
оставалось
глухим
À
20
ans,
l'âme
vagabonde
В
20
лет
душа
бродит
On
croit
détenir
le
pouvoir
Считается,
что
власть
De
juger
les
choses
et
le
monde
Судить
вещи
и
мир
Et
tout
connaître
et
tout
savoir
И
знать
все
и
знать
все
Sur
la
vie
et
ses
aléas
О
жизни
и
ее
случайностях
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
Sur
la
vie
et
ses
aléas,
moi
О
жизни
и
ее
случайностях,
я
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
Quand
elle
restait
schématique
Когда
она
оставалась
схематичной
Que
je
la
voulais
bienvenue
Что
я
хотел
ее
приветствовать
Qu′elle
n′était
que
l'inconnue
Что
она
была
просто
неизвестной
L′X
de
mes
mathématiques
Х-мой
математика
Moi
le
matheux
si
sûr
de
moi
Я
так
уверен
в
себе
Oh,
je
ne
savais
pas
О,
я
не
знал
Quand
je
cherchais
à
la
résoudre
Когда
я
искал,
чтобы
решить
ее
Par
ciel
sur
terre
et
nuits
plus
jours
По
небу
на
земле
и
ночи
больше
дней
En
espérant
qu'enfin
l′amour
Надеясь,
что,
наконец,
любовь
Vienne
mettre
le
feu
aux
poudres
Вена
поджечь
порошки
Mea
culpa,
mea
culpa
Mea
culpa,
mea
culpa
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
Mea
culpa
mea
culpa
Mea
culpa
mea
culpa
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
Sortant
des
jupes
de
ma
mère
Выходя
из
маминой
юбки
Je
n'avais
en
tout
et
pour
tout
Я
все
для
всех
Que
quelques
notions
littéraires
Что
некоторые
литературные
понятия
C′est
peu
mais
j'y
tenais
beaucoup
Это
немного,
но
я
очень
хотел
J'étais
jeune
et
mon
caractère
Я
был
молод
и
мой
характер
Était
celui
d′un
jeune
loup
Был
один
молодой
волк
Vibrant
d′un
feu
brûlant
et
fou
Вибрируя
от
жгучего,
безумного
огня
J'aurais
dû
écouter
ma
mère
Надо
было
слушать
маму.
À
cet
âge
on
n′écoute
pas
В
этом
возрасте
не
слушают
J'aurais
dû
regarder
mon
père
Надо
было
посмотреть
на
отца.
Qui
marche
aux
ordres
et
file
droit
Кто
ходит
по
приказам
и
идет
прямо
Depuis
c′est
moi
qui
marche
au
pas
С
тех
пор
я
иду
по
ступенькам.
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
Depuis
c'est
moi
qui
marche
au
pas
С
тех
пор
я
иду
по
ступенькам.
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
Quant
au
Maire
adjoint
de
la
ville
Что
касается
заместителя
мэра
города
Cernés
d′amis
et
de
parents
Окруженные
друзьями
и
родственниками
J'ai
dit
oui
comme
un
imbécile
Я
сказал
да,
как
дурак
D'un
air
débile
et
triomphant
Глупо
и
торжествующе
Tombant
de
Charybde
en
Scylla
Падая
из
Харибды
в
Сциллу
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
J′allais
de
surprise
en
surprise
Я
шел
от
удивления
к
удивлению
L′euphorie
n'a
duré
qu′un
temps
Эйфория
длилась
лишь
некоторое
время
Et
j'apprenais
à
mes
dépends
И
я
учился
за
свой
счет
Que
c′est
vraiment
triste
Venise
Что
это
действительно
грустно
Венеция
Et
que
la
chanson
ne
ment
pas
И
что
песня
не
лжет
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
Et
que
la
chanson
ne
ment
pas
И
что
песня
не
лжет
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
Depuis
ce
jour,
je
suis
docile
С
этого
дня
я
послушен
Elle,
tranquille,
prend
du
poids
Она,
тихая,
набирает
вес
Elle
est
casée,
elle
jubile
Это
согласовалось,
она
с
наслаждением
Comblée,
du
moins
elle
le
croit
По
крайней
мере,
она
так
считает.
Moi
pour
ne
pas
finir
sénile
Меня,
чтобы
не
кончать
старческим
Entre
sa
télé
et
ses
chats
Между
его
телевизором
и
кошками
Je
me
cherche
un
bon
avocat
Я
ищу
себе
хорошего
адвоката.
À
moindre
coût
pour
tête
haute
Низкая
стоимость
для
высокой
головы
En
choisissant
la
liberté
Выбирая
свободу
Me
sortir
de
l'affreux
guêpier
Вытащить
меня
из
ужасной
осы
Où
je
suis
entré
par
ma
faute
Куда
я
попал
по
своей
вине
Me
faire
piéger
comme
un
rat
Подставить
меня,
как
крысу.
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал
À
présent
que
je
sais
tout
ça
Теперь,
когда
я
все
это
знаю
Ça
m′avance
à
quoi
Что
мне
до
этого?
Oui
ça
m'avance
à
quoi
Да,
что
мне
до
этого?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.