Lyrics and translation Charles Aznavour - Je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime)
(Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Je
t'aime
Ты
мне
нравишься
C'est
à
la
fois
bête
et
banal
Это
и
глупо,
и
банально
Ça
tient
du
roman
du
journal
Это
как
газетный
роман
Qu'on
achète
par
habitude
Что
мы
покупаем
по
привычке
C'est
à
la
fois
peu
et
beaucoup
Это
и
мало,
и
много
Je
t'aime
et
ça
tient
pas
le
coup
Я
люблю
тебя,
и
это
не
выдерживает
C'est
désarmant
de
platitude
Он
обезоруживающе
плоский
Ça
crève
de
banalité
Это
разрывается
от
банальности
J'aurais
pu
dire:
"ma
beauté"
Я
мог
бы
сказать:
"моя
красавица"
Voici
des
feuilles
et
des
branches
Вот
листья
и
ветки
Quelqu'un
d'autre
l'a
déjà
dit
Кто-то
уже
сказал
это
Je
dis:
"je
t'aime"
vendredi
Я
говорю:
"Я
люблю
тебя"
Пятница
Et
le
répète
le
dimanche
И
повторить
это
в
воскресенье
(Je
t'aime)
pa-pa-la-pa-pa-pa-pa
(Je
t'aime)
па-па-ла-па-па-па-па
(Je
t'aime)
pa-pa-la-pa-pa-pa-pa
(Je
t'aime)
па-па-ла-па-па-па-па
(Je
t'aime)
pa-pa-la-pa-pa-pa-pa
(Je
t'aime)
па-па-ла-па-па-па-па
Je
t'aime
Ты
мне
нравишься
Comme
un
prestidigitateur
Как
фокусник
Qui
ne
sortirait
que
l'as
de
coeur
Кто
бы
только
выпустил
туз
червей
Je
dis:
"je
t'aime"
et
puis
je
flanche
Я
говорю:
Я
люблю
тебя,
а
потом
вздрагиваю
Je
reste
en
rade
et
voilà
tout
Я
застрял,
и
все
Je
t'aime
et
c'est
mon
seul
atout
Я
люблю
тебя,
и
это
мой
единственный
актив
Et
je
n'ai
plus
rien
dans
la
manche
И
у
меня
ничего
не
осталось
в
рукаве
Ça
devrait
être
suffisant
Этого
должно
быть
достаточно
Je
t'aime
mais
en
le
disant
Я
люблю
тебя,
но
говорю
это
On
sent
qu'il
faudrait
autre
chose
Мы
чувствуем,
что
нужно
что-то
еще
Je
t'aime
ça
se
joue
placé
я
тебя
люблю
это
играется
на
месте
Et
quand
Larousse
l'a
classé
И
когда
Ларусс
классифицировал
его
C'était
pas
dans
les
pages
roses
Это
не
было
на
розовых
страницах
(Je
t'aime)
pa-pa-la-pa-pa-pa-pa
(Je
t'aime)
па-па-ла-па-па-па-па
(Je
t'aime)
pa-pa-la-pa-pa-pa-pa
(Je
t'aime)
па-па-ла-па-па-па-па
(Je
t'aime)
pa-pa-la-pa-pa-pa-pa
(Je
t'aime)
па-па-ла-па-па-па-па
Je
t'aime
Ты
мне
нравишься
J'ai
fouillé
les
anthologies
Я
искал
антологии
Et
chaque
soir
à
la
bougie
И
каждый
вечер
при
свечах
Entre
Hugo
et
Apollinaire
Между
Гюго
и
Аполлинером
Je
cherche
les
combinaisons
Я
ищу
комбинации
Pour
inventer
dans
ma
chanson
Изобретать
в
моей
песне
Un
"je
t'aime"
extraordinaire
Необыкновенное
"Я
люблю
тебя"
Mais
y
a
des
imaginatifs
Но
есть
воображаемые
Qui
tirent
les
mots
par
les
tifs
Кто
тянет
слова
за
размолвки
Et
pillent
le
vocabulaire
И
грабить
словарный
запас
Il
ne
me
reste
qu'un
chétif
у
меня
осталась
только
одна
маленькая
"Je
t'aime"
et
c'est
définitif
"Я
люблю
тебя"
и
это
финал
Y
a
plus
rien
dans
mon
dictionnaire
В
моем
словаре
ничего
не
осталось
On
a
beau
faire
tant
et
plus
Мы
можем
сделать
так
много
и
даже
больше
On
n'a
rien
fait
de
plus
cucul
Мы
не
сделали
ничего
безумнее
Et
le
monde
tourne
quand
même
И
мир
все
еще
вращается
Tant
pis,
là
je
m'avoue
vaincu
Жаль,
там
я
признаю
поражение
Maintenant
que
tout
est
foutu
Теперь,
когда
все
испорчено
Me
reste
qu'à
dire:
"je
t'aime"
Все,
что
мне
нужно
сделать,
это
сказать:
Я
люблю
тебя
(Je
t'aime)
pa-pa-la-pa-pa-pa-pa
(Je
t'aime)
па-па-ла-па-па-па-па
(Je
t'aime)
pa-pa-la-pa-pa-pa-pa
(Je
t'aime)
па-па-ла-па-па-па-па
(Je
t'aime)
pa-pa-la-pa-pa-pa-pa
(Je
t'aime)
па-па-ла-па-па-па-па
Je
t'aime
Ты
мне
нравишься
(Je
t'aime)
pa-pa-la-pa-pa-pa-pa
(Je
t'aime)
па-па-ла-па-па-па-па
(Je
t'aime)
pa-pa-la-pa-pa-pa-pa
(Je
t'aime)
па-па-ла-па-па-па-па
(Je
t'aime)
pa-pa-la-pa-pa-pa-pa
(Je
t'aime)
па-па-ла-па-па-па-па
Je
t'aime
Ты
мне
нравишься
(Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime)
(Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Je
t'aime
Ты
мне
нравишься
(Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime)
(Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.