Charles Aznavour - Je t'aime A.I.M.E (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996) - translation of the lyrics into German




Je t'aime A.I.M.E (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Ich liebe dich, A.I.M.E (Live im Opernhaus von Jerewan / 21. September 1996)
Je t'écris, c'est plus romantique
Ich schreibe dir, das ist romantischer,
Comme un amant du temps, jadis
Wie ein Liebhaber vergangener Zeiten,
Sur un papier couleur de lys à l'encre bleue
Auf lilienfarbenem Papier mit blauer Tinte
Et je m'applique
Und ich gebe mir Mühe,
Quand ma plume, manque de chance
Wenn meine Feder, unglücklicherweise,
Fait en sortant de l'encrier
Aus dem Tintenfass kommend,
Une tache sur le papier
Einen Fleck auf dem Papier macht,
Que je déchire et recommence
Das ich zerreiße und neu beginne.
Je t'aime A.I.M.E
Ich liebe dich, A.I.M.E,
T'aime le cœur en feu
Liebe dich mit brennendem Herzen.
Faut-il un X à "feu"?
Braucht "Feu" ein X?
Ça me pose un problème
Das stellt mich vor ein Problem.
Allez, je barre "feu"
Okay, ich streiche "Feu",
Mais je garde "je t'aime"
Aber ich behalte "Ich liebe dich".
Je t'aime A.I.M.E
Ich liebe dich, A.I.M.E,
Simplement, j'y ajoute ces mots la folie"
Einfach, und ich füge die Worte "wahnsinnig" hinzu.
Et soudain, j'ai un doute
Und plötzlich habe ich einen Zweifel,
"Folie" avec un L
"Folie" mit einem L,
Un seul L ou bien deux
Nur einem L oder zwei?
Deux ailes seraient mieux
Zwei Flügel wären besser.
Tellement plus jolies
So viel schöner
Et bien sûr plus vivant
Und natürlich lebendiger,
Vivant comme une envie
Lebendig wie eine Sehnsucht,
Que le bonheur agrafe
Die das Glück anheftet,
Comme un papillon bleu
Wie einen blauen Schmetterling
Au cœur d'un amoureux
Ans Herz eines Verliebten,
Inquiet de l'orthographe
Der sich um die Rechtschreibung sorgt.
À l'école, j'étais le cancre
In der Schule war ich der Dummkopf,
Dont on ne pouvait rien tirer
Aus dem man nichts herausholen konnte.
Guettant l'heure de la récré
Ich wartete auf die Pausenklingel,
L'œil fixe et les doigts tachés d'encre
Mit starrem Blick und tintenverschmierten Fingern.
Aujourd'hui, je me désespère
Heute bin ich verzweifelt,
J'ai des lacunes et je le sais
Ich habe Lücken, und ich weiß es,
Mais amoureux, il me vient
Aber verliebt zu sein, gibt mir
Des velléités épistolaires
Den Drang, Briefe zu schreiben.
Je t'aime A.I.M.E
Ich liebe dich, A.I.M.E,
Et je n'ai foi qu'en toi
Und ich glaube nur an dich.
Comment écrire "foi"?
Wie schreibt man "foi"?
Privé d'un dictionnaire
Ohne Wörterbuch,
Il y a tant de fois
Es gibt so viele "fois"
Dans le vocabulaire
Im Vokabular.
Oh, je peine et je m'en veux
Oh, ich quäle mich und ärgere mich über mich selbst.
Allez, je place un S
Okay, ich setze ein S.
Mieux vaut peut-être un E
Vielleicht wäre ein E besser?
Franchement ça me stresse
Ehrlich gesagt, stresst mich das,
Et mon foie fait des nœuds
Und meine Leber verknotet sich.
Des heures d'affilée
Stundenlang
Penché sur le papier
Über das Papier gebeugt,
Je corrige et rature
Korrigiere und streiche ich durch,
Puis j'envoie tout valser
Dann schmeiße ich alles hin,
Maudissant l'écriture
Verfluche das Schreiben.
Écœuré, j'abandonne
Angeekelt gebe ich auf,
Au diable mon stylo
Zum Teufel mit meinem Stift.
Je dirais tous ces mots
Ich werde all diese Worte sagen,
Tranquille au téléphone
Bequem am Telefon.
Je prends le combiné
Ich nehme den Hörer ab,
Compose un numéro
Wähle eine Nummer,
Je n'ai plus de problèmes
Ich habe keine Probleme mehr.
Allô, amour, allô
Hallo, mein Schatz, hallo?
Oui, allô, allô
Ja, hallo, hallo?
Ah oui, c'est encore moi
Ach ja, ich bin es wieder,
Pour la énième fois
Zum x-ten Mal,
Qui t'appelle, tu vois
Der dich anruft, siehst du,
Pour te dire "je t'aime"
Um dir zu sagen: "Ich liebe dich".
Je t'aime
Ich liebe dich.





Writer(s): Charles Aznavour, Francoise Andree Renee Dorin


1 Les bons moments (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
2 Présentation des musiciens (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
3 Les plaisirs démodés (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
4 Sa jeunesse entre ses mains (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
5 Il faut savoir (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
6 Toi et moi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
7 Inoubliable (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
8 Vous et tu (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
9 Je n'ai rien oublié (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
10 Mon émouvant amour (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
11 Sur ma vie (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
12 Je veux te dire adieu (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
13 Tu t'laisses aller (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
14 Hier encore (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
15 Que c'est triste Venise (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
16 Je me raccroche à toi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
17 Ils sont tombés (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
18 Le temps (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
19 Je t'aime A.I.M.E (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
20 La bohème (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
21 Je bois (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
22 Isabelle (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
23 Comme ils disent (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
24 La mamma (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
25 Les deux guitares (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
26 Je m'voyais déjà (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
27 Ave Maria (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
28 Emmenez-moi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)

Attention! Feel free to leave feedback.