Charles Aznavour - Je t'aime (Live Olympia, Paris / 1976) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Je t'aime (Live Olympia, Paris / 1976)




Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
C'est à la fois bête et banal
Это глупо и банально
Ça tient du roman, du journal
Из романа, из газеты.
Qu'on achète par habitude
Что мы покупаем по привычке
C'est à la fois peu et beaucoup
Это и мало, и много
Je t'aime, ça tient pas le coup
Я люблю тебя.
C'est désarmant de platitude
Это обезоруживает от банальности
Ça crève de banalité
Это звучит банально.
J'aurais pu dire "ma beauté"
Я мог бы сказать " моя красота"
Voici des feuilles et des branches
Вот листья и ветки
Mais quelqu'un d'autre l'a déjà dit
Но кто-то другой уже сказал
Je dis "je t'aime" vendredi
Я говорю люблю тебя" в пятницу
Et le répète le dimanche
И повторяет это в воскресенье
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
Je t'aime, oh je t'aime
Я люблю тебя, О, я люблю тебя
Comme un prestidigitateur
Как фокусник
Qui ne sortirait que l'as de cœur
Кто бы не вытащил туза сердца
Je dis "je t'aime" et puis je flanche
Я говорю: люблю тебя", а потом плюхаюсь
Je reste en rade et voilà tout
Я остаюсь на рейде, и вот все
Je t'aime, c'est mon seul atout
Я люблю тебя, это мой единственный козырь.
Et je n'ai plus rien dans la manche
И у меня ничего не осталось в рукаве.
Ça devrait être suffisant
Этого должно быть достаточно
Je t'aime mais en le disant "je t'aime"
Я люблю тебя, но, сказав: люблю тебя"
On sent, oui on sent qu'il faudrait autre chose
Мы чувствуем, да, мы чувствуем, что нам нужно что-то еще
Je t'aime ça se joue placé
Я люблю тебя.
Et quand Larousse l'a classé, je sais
И когда Ларусс классифицировал его, я знаю
C'était pas dans les pages roses
Это было не на розовых страницах.
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
J'ai fouillé les anthologies
Я просмотрел антологии.
Et chaque soir à la bougie
И каждый вечер при свечах
Entre Hugo, ce bon vieux Victor, et Apollinaire
Между Гюго, этим добрым стариком Виктором, и Аполлинарином
Je cherche des combinaisons
Я ищу комбинации
Pour inventer dans ma chanson
Чтобы выдумать в моей песне
Un "je t'aime", un "je t'aime", un "je t'aime" extraordinaire
люблю тебя"," я люблю тебя", необыкновенное" я люблю тебя"
Mais y a des imaginatifs
Но есть воображаемые
Qui tirent les mots par les tifs
Которые тянут слова тифами
Et pillent le vocabulaire
И грабят словарный запас
Moi, il ne me reste qu'un chétif
У меня остался только маленький
"Je t'aime" et c'est définitif
люблю тебя", и это окончательно
Y a plus rien dans mon dictionnaire
В моем словаре больше ничего нет.
J'ai eu beau faire tant et plus
У меня было красиво сделать так много и больше
Rien n'a jaillit, rien n'est venu
Ничто не хлынуло, ничто не пришло
Et le monde tourne quand même
И мир все равно вращается
Alors là, je m'avoue vaincu
Тогда, там я признаю себя побежденным
Et quand au fond tout est perdu
И когда в глубине души все потеряно
Il me reste à dire "je t'aime"
Мне остается сказать :" Я люблю тебя"
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
Combien je t'aime
Как я люблю тебя





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.