Aznavour, Charles - Je te regarde (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aznavour, Charles - Je te regarde (Live)




Je te regarde
Я смотрю на тебя.
T'es ma télé, t'es mon cinéT'es mon théâtre
Ты мой телевизор, ты мой кино, ты мой театр
Tu ne cesses de m'étonner
Ты не перестаешь меня удивлять
Je t'idolâtre
Я боготворю тебя.
Moi, spectateur de tes pensées
Я, зритель твоих мыслей.
Les plus intimes Je te regarde
Самые сокровенные, я смотрю на тебя
Au saut du lit, c'est reparti
Спрыгнув с кровати, он снова поднялся.
De joies en peines
Радости в печалях
Tu vas et viens et comme si
Ты идешь и идешь и как будто
T'entrais en scène
Ты выходил на сцену.
Tu t'interprètes et joue ta vie
Ты интерпретируешь себя и играешь свою жизнь
Tu es sublime Souvent je pense
Ты возвышенна, часто я думаю
Qu'au lieu de t'épouser
Что вместо того, чтобы жениться на тебе
Sur les écrans de France
На экранах Франции
J'aurais pu t'admirer
Я мог бы восхищаться тобой.
Mais grand Dieu quelle chance
Но, великий Боже, какая удача
J'ai dans l'intimitéToutes tes performances
У меня есть в интиме все твои выступления.
En exclusivité Je te regarde
Исключительно я смотрю на тебя.
Tu donnes aux rires et aux sanglots
Ты даешь смех и рыдания
La même flamme
То же пламя
Tu fais des phrases et dis des mots
Ты составляешь предложения и говоришь слова
Comme on déclame
Как мы заявляем
Et j'ai Corneille et j'ai Feydeau
И у меня есть Корнель, и у меня есть Фейдо
A mon programme Je te regarde
В моей программе я смотрю на тебя
Changer de voix, changer d'emploi
Сменить голос, сменить работу
Varier les rôles
Варьировать роли
Rien que pour nous, rien que pour moi
Только для нас, только для меня.
Et trouve drôle
И находит забавным
Que ce talent vivant en toi
Пусть этот талант живет в тебе
Reste en coulisse Je te regarde
Оставайся за кулисами, я посмотрю на тебя.
A la lueur du projecteur
При свете прожектора
De ma tendresse
От моей нежности
Et du regard comme du coeur
И от взгляда, как от сердца
Je te caresse
Я ласкаю тебя
Comme un fervent admirateur
Как пылкий поклонник
Croisant l'actrice Et quand, superbe
Пересекаясь с актрисой и когда, превосходно
Maquillée ou sans fard
С макияжем или без румян
Délirante ou acerbe
Бредовая или острая
Tu maries avec art
Ты женишься с искусством.
Et le geste et le verbe
И жест, и глагол
J'entonne des fanfares
Я слышу фанфары.
Et te tressant des gerbes
И плетешь тебе снопы,
Je t'accorde un oscar Je te regarde
Я даю тебе Оскара, я смотрю на тебя.
Parfois le doute me fait peur
Иногда сомнения пугают меня
Crée des problèmes
Создает проблемы
Mais vient ce temps par bonheur
Но наступает то время, когда по счастью
Tu es toi-même
Ты сам по себе
Lorsque blottie contre mon coeur
Когда прижимаюсь к моему сердцу
Tu cries je t'aime Je te regarde
Ты кричишь, Я люблю тебя, я смотрю на тебя.
Je te regarde
Я смотрю на тебя.
Comme je t'aime
Как я люблю тебя





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.