Lyrics and translation Aznavour, Charles - Je te regarde (Live)
Je
te
regarde
Я
смотрю
на
тебя.
T'es
ma
télé,
t'es
mon
cinéT'es
mon
théâtre
Ты
мой
телевизор,
ты
мой
кино,
ты
мой
театр
Tu
ne
cesses
de
m'étonner
Ты
не
перестаешь
меня
удивлять
Je
t'idolâtre
Я
боготворю
тебя.
Moi,
spectateur
de
tes
pensées
Я,
зритель
твоих
мыслей.
Les
plus
intimes
Je
te
regarde
Самые
сокровенные,
я
смотрю
на
тебя
Au
saut
du
lit,
c'est
reparti
Спрыгнув
с
кровати,
он
снова
поднялся.
De
joies
en
peines
Радости
в
печалях
Tu
vas
et
viens
et
comme
si
Ты
идешь
и
идешь
и
как
будто
T'entrais
en
scène
Ты
выходил
на
сцену.
Tu
t'interprètes
et
joue
ta
vie
Ты
интерпретируешь
себя
и
играешь
свою
жизнь
Tu
es
sublime
Souvent
je
pense
Ты
возвышенна,
часто
я
думаю
Qu'au
lieu
de
t'épouser
Что
вместо
того,
чтобы
жениться
на
тебе
Sur
les
écrans
de
France
На
экранах
Франции
J'aurais
pu
t'admirer
Я
мог
бы
восхищаться
тобой.
Mais
grand
Dieu
quelle
chance
Но,
великий
Боже,
какая
удача
J'ai
dans
l'intimitéToutes
tes
performances
У
меня
есть
в
интиме
все
твои
выступления.
En
exclusivité
Je
te
regarde
Исключительно
я
смотрю
на
тебя.
Tu
donnes
aux
rires
et
aux
sanglots
Ты
даешь
смех
и
рыдания
La
même
flamme
То
же
пламя
Tu
fais
des
phrases
et
dis
des
mots
Ты
составляешь
предложения
и
говоришь
слова
Comme
on
déclame
Как
мы
заявляем
Et
j'ai
Corneille
et
j'ai
Feydeau
И
у
меня
есть
Корнель,
и
у
меня
есть
Фейдо
A
mon
programme
Je
te
regarde
В
моей
программе
я
смотрю
на
тебя
Changer
de
voix,
changer
d'emploi
Сменить
голос,
сменить
работу
Varier
les
rôles
Варьировать
роли
Rien
que
pour
nous,
rien
que
pour
moi
Только
для
нас,
только
для
меня.
Et
trouve
drôle
И
находит
забавным
Que
ce
talent
vivant
en
toi
Пусть
этот
талант
живет
в
тебе
Reste
en
coulisse
Je
te
regarde
Оставайся
за
кулисами,
я
посмотрю
на
тебя.
A
la
lueur
du
projecteur
При
свете
прожектора
De
ma
tendresse
От
моей
нежности
Et
du
regard
comme
du
coeur
И
от
взгляда,
как
от
сердца
Je
te
caresse
Я
ласкаю
тебя
Comme
un
fervent
admirateur
Как
пылкий
поклонник
Croisant
l'actrice
Et
quand,
superbe
Пересекаясь
с
актрисой
и
когда,
превосходно
Maquillée
ou
sans
fard
С
макияжем
или
без
румян
Délirante
ou
acerbe
Бредовая
или
острая
Tu
maries
avec
art
Ты
женишься
с
искусством.
Et
le
geste
et
le
verbe
И
жест,
и
глагол
J'entonne
des
fanfares
Я
слышу
фанфары.
Et
te
tressant
des
gerbes
И
плетешь
тебе
снопы,
Je
t'accorde
un
oscar
Je
te
regarde
Я
даю
тебе
Оскара,
я
смотрю
на
тебя.
Parfois
le
doute
me
fait
peur
Иногда
сомнения
пугают
меня
Crée
des
problèmes
Создает
проблемы
Mais
vient
ce
temps
où
par
bonheur
Но
наступает
то
время,
когда
по
счастью
Tu
es
toi-même
Ты
сам
по
себе
Lorsque
blottie
contre
mon
coeur
Когда
прижимаюсь
к
моему
сердцу
Tu
cries
je
t'aime
Je
te
regarde
Ты
кричишь,
Я
люблю
тебя,
я
смотрю
на
тебя.
Je
te
regarde
Я
смотрю
на
тебя.
Comme
je
t'aime
Как
я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.