Lyrics and translation Charles Aznavour - Je te regarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te regarde
Я смотрю на тебя
Je
te
regarde
Я
смотрю
на
тебя
T′es
ma
télé,
t'es
mon
ciné,
t′es
mon
théâtre
Ты
мой
телевизор,
ты
моё
кино,
ты
мой
театр
Tu
ne
cesses
de
m'étonner
Ты
не
перестаёшь
меня
удивлять
Je
t'idolâtre
Я
тебя
обожаю
Moi,
spectateur
de
tes
pensées
les
plus
intimes
Я,
зритель
твоих
самых
сокровенных
мыслей
Oh,
je
te
regarde
О,
я
смотрю
на
тебя
Au
saut
du
lit,
c′est
reparti
Вскочив
с
постели,
всё
начинается
снова
De
joies
en
peines
От
радости
до
печали
Tu
vas
et
viens
et
comme
si
Ты
приходишь
и
уходишь,
и
как
будто
T′entrais
en
scène
Выходишь
на
сцену
Tu
t'interprètes
et
joues
ta
vie
Ты
играешь
себя
и
живёшь
своей
жизнью
Tu
es
sublime
Ты
восхитительна
Souvent
je
pense
Часто
я
думаю
Qu′au
lieu
de
t'épouser
Что
вместо
того,
чтобы
жениться
на
тебе
Sur
les
écrans
de
France
На
экранах
Франции
J′aurais
pu
t'admirer
Я
мог
бы
тобой
любоваться
Mais
grand
Dieu
quelle
chance
Но,
Боже
мой,
какое
счастье
J′ai
dans
l'intimité
toutes
tes
performances
У
меня
дома
все
твои
представления
En
exclusivité
Эксклюзивно
Je
te
regarde
Я
смотрю
на
тебя
Tu
donnes
aux
rires
et
aux
sanglots
Ты
даришь
смеху
и
слезам
La
même
flamme
Одинаковое
пламя
Tu
fais
des
phrases
et
dis
des
mots
Ты
строишь
фразы
и
говоришь
слова
Comme
on
déclame
Как
декламируешь
Et
j'ai
Corneille
et
j′ai
Feydeau
И
у
меня
есть
Корнель
и
Фейдо
À
mon
programme
В
моей
программе
Je
te
regarde
Я
смотрю
на
тебя
Changer
de
voix,
changer
d′emploi
Меняешь
голос,
меняешь
занятие
Varier
les
rôles
Меняешь
роли
Rien
que
pour
nous,
rien
que
pour
moi
Только
для
нас,
только
для
меня
Et
trouve
drôle
И
находишь
забавным
Que
ce
talent
vivant
en
toi
Что
этот
живой
талант
в
тебе
Reste
en
coulisse
Остаётся
за
кулисами
Je
te
regarde
Я
смотрю
на
тебя
À
la
lueur
du
projecteur
В
свете
прожектора
De
ma
tendresse
Моей
нежности
Et
du
regard
comme
du
coeur
И
взглядом,
как
и
сердцем
Je
te
caresse
Я
тебя
ласкаю
Comme
un
fervent
admirateur
Как
преданный
поклонник
Croisant
l'actrice
Встретивший
актрису
Et
quand,
superbe
И
когда,
великолепная
Maquillée
ou
sans
fard
С
макияжем
или
без
Délirante
ou
acerbe
Неистовая
или
язвительная
Tu
maries
avec
art
Ты
искусно
сочетаешь
Et
le
geste
et
le
verbe
И
жест,
и
слово
J′entonne
des
fanfares
Я
играю
фанфары
Et
te
tressant
des
gerbes
И
сплетая
тебе
венки
Je
t'accorde
un
César,
un
Oscar
Я
вручаю
тебе
«Сезар»,
«Оскар»
Je
te
regarde
Я
смотрю
на
тебя
Parfois
le
doute
me
fait
peur
Иногда
сомнение
пугает
меня
Crée
des
problèmes
Создаёт
проблемы
Mais
vient
ce
temps
où
par
bonheur
Но
приходит
то
время,
когда,
к
счастью
Tu
es
toi-même
Ты
сама
собой
Lorsque
blottie
contre
mon
coeur
Когда,
прижавшись
к
моей
груди
Tu
cries
je
t′aime
Ты
кричишь:
«Я
люблю
тебя»
Je
te
regarde
Я
смотрю
на
тебя
Je
te
regarde
Я
смотрю
на
тебя
Comme
je
t'aime
Как
же
я
тебя
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.