Lyrics and translation Aznavour, Charles - Juventud, Divino Tesoro
Juventud, Divino Tesoro
Юность, божественное сокровище
La
juventud
es
un
cantar,
es
un
soñar
Юность
- это
песня,
это
мечта
Sin
conocer
que
puede
ser
la
adversidad
Не
зная,
что
может
быть
невзгоды
Es
la
flor
ayer
nacida,
toda
luz,
color
y
vida
Это
цветок,
родившийся
вчера,
весь
свет,
краски
и
жизнь
La
juventud
es
despertar
de
una
pasión
Юность
- это
пробуждение
страсти
Con
sed
de
hablar
y
de
besar
y
de
gozar
С
жаждой
говорить,
целоваться
и
наслаждаться
Ruiseñor
de
voz
divina
es
la
juventud
Юность
- это
соловей
с
божественным
голосом
Ven,
dime
que
sí
Приди,
скажи
мне,
что
да
Y
que
tu
amor
es
para
mí
И
что
твоя
любовь
для
меня
Ven,
di
con
pasión,
con
emoción
Приди,
скажи
со
страстью,
с
волнением
Que
serás
mía,
mi
vida
Что
ты
будешь
моя,
моя
жизнь
Dejar
pasar
la
juventud
y
su
virtud
Позволить
юности
и
ее
добродетели
пройти
мимо
Sin
conocer
lo
que
es
querer,
no
puede
ser
Не
зная,
что
такое
любовь,
нельзя
Déjame
besar
tu
boca
y
tu
juventud
Дай
мне
поцеловать
твои
губы
и
твою
молодость
La
juventud
ha
de
seguir
con
su
quimera
Юность
должна
следовать
за
своей
мечтой
La
juventud
es
loca
voz
de
la
ilusión
Юность
- это
безумный
голос
иллюзии
Su
sangre
hierve
y
en
su
pecho
sentirá
В
ее
крови
кипит,
и
в
ее
груди
будет
ощущать
La
llama
de
un
volcán
que
abrazará
su
juventud
Пламя
вулкана,
которое
поглотит
ее
молодость
La
juventud
es
un
cantar,
es
un
soñar
Юность
- это
песня,
это
мечта
Sin
conocer
que
puede
ser
la
adversidad
Не
зная,
что
может
быть
невзгоды
Es
la
flor
ayer
nacida,
toda
luz,
color
y
vida
Это
цветок,
родившийся
вчера,
весь
свет,
краски
и
жизнь
La
juventud
es
despertar
de
una
pasión
Юность
- это
пробуждение
страсти
Con
sed
de
amar
y
de
besar
y
de
gozar
С
жаждой
любить,
целоваться
и
наслаждаться
Ruiseñor
de
voz
divina
es
la
juventud
Юность
- это
соловей
с
божественным
голосом
Ven,
dime
que
sí
Приди,
скажи
мне,
что
да
Di
que
tu
amor
es
para
mí
Скажи,
что
твоя
любовь
для
меня
Ven
di
con
pasión,
con
emoción
Приди,
скажи
со
страстью,
с
волнением
Que
serás
mía
mi
vida
Что
ты
будешь
моя,
моя
жизнь
Dejar
pasar
la
juventud
y
su
virtud
Позволить
юности
и
ее
добродетели
пройти
мимо
Sin
conocer
lo
que
es
querer,
no
puede
ser
Не
зная,
что
такое
любовь,
нельзя
Déjame
besar
tu
boca
y
tu
juventud
Дай
мне
поцеловать
твои
губы
и
твою
молодость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Abramo Italo Ferrario, Charles Aznavourian
Attention! Feel free to leave feedback.