Lyrics and translation Charles Aznavour - L'aiguille
Mon
enfant,
mon
air
pur
Моя
дочь,
мой
чистый
воздух
Mon
sang,
mon
espérance
Моя
кровь,
моя
надежда
Mon
ferment,
mon
futur
Моя
вера,
мое
будущее
Ma
chair,
ma
survivance
Моя
плоть,
моя
надежда
на
выживание
Tu
ne
perpétueras
ni
mon
nom,
ni
ma
race
Ты
не
продолжишь
мой
род,
моя
расу
Tout
ce
que
j'ai
bâti,
je
l'ai
rêvé
en
vain
Всё,
что
я
построил,
я
строил
напрасно
Je
quitterai
ce
monde
sans
laisser
de
trace
Я
покину
этот
мир,
не
оставив
и
следа
Tes
yeux
ne
s'ouvriront
sur
aucun
lendemain
Твои
глаза
никогда
уже
не
откроются
L'aiguille
dans
ta
veine
éclatée
Шприц
в
твоей
разорванной
вене
Ta
peau
déchirée
Твоя
разорванная
кожа
L'aiguille
dans
ton
corps
mutilé
Шприц
в
твоем
изуродованном
теле
L'aiguille
de
nos
espoirs
trahis
Шприц
наших
разрушенных
надежд
Te
clouant
dans
la
nuit
Пригвоздивший
тебя
к
ночи
Mon
arbre,
mon
petit
Мое
дитя,
мое
деревце
Qui
peut
dire
à
l'avance
Кто
может
знать
заранее
Où
le
bonheur
finit
Где
закончится
счастье
Quand
le
malheur
commence
Когда
начнется
горе
Le
drame
de
la
vie
sans
auteur,
ni
dialogue
Драма
жизни
без
автора,
без
диалога
Qui
s'écrit
à
huis
clos
se
joue
à
notre
insu
Которая
пишется
втайне
и
играется
без
нашего
ведома
Les
plaisirs
innocents
n'en
sont
que
le
prologue
Невинные
удовольствия
— лишь
ее
пролог
Les
paradis
promis
ont
l'enfer
pour
issue
Обещанный
рай
ведет
в
ад
L'aiguille
dans
ta
veine
éclatée
Шприц
в
твоей
разорванной
вене
Ta
peau
déchirée
Твоя
разорванная
кожа
L'aiguille
dans
ton
corps
mutilé
Шприц
в
твоем
изуродованном
теле
L'aiguille
de
nos
espoirs
trahis
Шприц
наших
разрушенных
надежд
Te
clouant
dans
la
nuit
Пригвоздивший
тебя
к
ночи
En
regardant
fleurir
Глядя,
как
расцветают
Tes
printemps
pleins
de
grâce
Твои
полные
милости
весны
Je
n'ai
pas
sous
tes
rires
За
твоим
смехом
Éventé
tes
angoisses
Я
не
понял
твоих
страданий
Peut-être
pas
non
plus
assez
dit
que
je
t'aime
Возможно,
я
недостаточно
говорил,
что
люблю
тебя
Ni
suffisamment
pris
le
temps
d'être
avec
toi
И
недостаточно
проводил
время
с
тобой
Que
tu
as
dû
souffrir
en
secret
de
problèmes
Как
же
ты
должна
была
страдать
в
тишине
À
présent
c'est
mon
tour
perdu
dans
mes
pourquoi
Теперь
моя
очередь,
потерянная
в
вопросах
L'aiguille
dans
ta
veine
éclatée
Шприц
в
твоей
разорванной
вене
Ta
peau
déchirée
Твоя
разорванная
кожа
L'aiguille
dans
ton
corps
mutilé
Шприц
в
твоем
изуродованном
теле
L'aiguille
de
nos
espoirs
trahis
Шприц
наших
разрушенных
надежд
Te
clouant
dans
la
nuit
Пригвоздивший
тебя
к
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): charles aznavour, georges garvarentz
Album
Je bois
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.