Lyrics and translation Charles Aznavour - L'album de toi
Quand
je
reste
seul
à
Paris
Когда
я
остаюсь
один
в
Париже
Qu'avec
les
enfants
tu
as
pris
Что
с
детьми
ты
взял
La
route
fleurie
des
vacances
Цветущая
дорога
праздника
Grâce
à
Dieu
et
à
la
magie
Благодаря
Богу
и
магии
De
l'art
de
la
photographie
Искусство
фотографии
Je
me
sens
moins
seul
que
tu
penses
Я
чувствую
себя
менее
одиноким,
чем
ты
думаешь
Je
prends
mon
album
et
je
l'ouvre
Я
беру
свой
альбом
и
открываю
его
Et
l'instant
suivant
je
te
redécouvre
И
в
следующее
мгновение
я
вновь
открываю
тебя
Toi
joli
bébé
joufflu
Ты
довольно
круглолицый
младенец
Serrant
sur
son
corps
nu
Сжимая
ее
обнаженное
тело
Un
petit
chiot
fidèle
Маленький
верный
щенок
Toi
en
larmes
qui
ruissellent
Ты
в
слезах
капающих
À
l'entrée
de
la
maternelle
У
входа
в
детский
сад
Toi
au
jour
de
tes
dix
ans
Ты
в
день
своих
десяти
лет
Soufflant
les
yeux
brillants
Дует
блестящими
глазами
Les
bougies
de
ton
âge
Свечи
твоего
возраста
Toi
à
15
ans
sur
la
plage
Ты
в
15
лет
на
пляже
Les
fruits
naissant
de
ton
corsage
Зарождающиеся
плоды
твоего
лифа
Toi
canotant
sur
un
lac
Ты,
Гребля
на
озере
Toi
sortant
de
la
fac
Ты
выходишь
из
колледжа.
Toi
faisant
des
grimaces
Ты
делаешь
гримасы
Toi
serrée
contre
quelqu'un
Ты
прижата
к
кому-то
Qu'un
rasoir
assassin
Бритвы
убийца
A
découpé
la
face
Отрезал
сторону
Penché
tout
attendri
Наклонился,
весь
смягченный
Sur
ces
photographies
На
этих
фотографиях
Mal
cadrées,
désuètes
Плохо
обрамленные,
устаревшие
Quand
ému
je
feuillette
Когда
тронут
я
листаю
Du
coeur
comme
du
doigt
От
сердца,
как
от
пальца
L'album
de
toi
Твой
альбом
Toi
ravissante
au
printemps
Ты
прекрасна
весной
Les
cheveux
dans
le
vent
Волосы
на
ветру
Roulant
à
mobylette
Подвижной
автомобиль
Toi
poussant
la
chansonnette
Ты
толкал
песню
Voix
et
gestes
d'une
vedette
Голос
и
жесты
звезды
Toi
pour
un
bal
costumé
Ты
на
костюмированный
бал
Dans
un
décolleté
В
декольте
Laissant
peu
de
mystère
Оставляя
мало
тайны
Moi
plutôt
con
à
l'arrière
Я
довольно
тупой
на
заднем
сиденье
Dans
mon
costume
militaire
В
моем
военном
костюме
Toi
au
premier
rendez-vous
Ты
на
первом
свидании.
Si
le
cliché
est
flou
Если
снимок
размыт
Ma
main
tremblait
sans
doute
Моя
рука,
наверное,
дрожала.
Toi
dans
l'église
à
Neuilly
Ты
в
церкви
в
Нейи
Le
jour
où
sur
un
"oui
"
В
тот
день,
когда
на
"да
"
Dieu
unissait
nos
routes
Бог
объединил
наши
дороги
Bénis
soient
tes
parents
Благослови
родителей
твоих
Qui
ont
pendant
des
ans
Которые
годами
Grâce
à
Nicéphore
Niepce
Благодаря
Никифору
Ньепче
Eu
le
brillant
réflexe
Получил
блестящий
рефлекс
De
composer
pour
moi
Сочинять
для
меня
L'album
de
toi
Твой
альбом
Toi
férue
d'écologie
Ты-любитель
экологии.
Défilant
dans
Paris
Парады
в
Париже
Pour
sauver
la
planète
Чтобы
спасти
планету
Toi
coquine,
toi
coquette
Ты
кокетка,
ты
кокетка
De
14
juillet
en
fête
С
14
июля
в
праздник
Toi
débarquant
à
Roissy
Ты
высадился
в
Руасси.
De
vacances
de
ski
Лыжные
каникулы
La
jambe
dans
le
plâtre
Нога
в
гипсе
Toi
rêveuse
devant
l'âtre
Ты
мечтательница
перед
очагом
Très
héroïne
de
théâtre
Очень
театральная
героиня
Toi
dans
de
larges
atours
Ты
в
широких
нарядах
Posant
avec
humour
Позирует
с
юмором
Belle
dans
ta
grossesse
Красивая
в
твоей
беременности
Toi
serrant
sur
ton
sein
lourd
Сжимая
тебя
на
своей
тяжелой
груди
Le
fruit
de
notre
amour
Плод
нашей
любви
Six
livres
de
tendresse
Шесть
фунтов
нежности
Qui
colore
en
rêvant
Кто
красит
во
сне
Ces
vues
en
noir
et
blanc
Эти
черно-белые
взгляды
D'un
beau
livre
d'images
Из
красивой
книжки
с
картинками
Et
que
page
après
page
И
что
страница
за
страницей
Vient
enrichir
pour
moi
Приходит
обогатить
меня
L'album
de
toi
Твой
альбом
Toi
que
divers
objectifs
Ты,
что
различные
цели
Ont
saisi
sur
le
vif
Схватили
на
живом
Depuis
ta
prime
enfance
С
самого
раннего
детства
Au
grés
des
circonstances
В
сложившихся
обстоятельствах
Pour
porter
jusqu'à
moi
Чтобы
довести
до
меня
L'album
de
toi
Твой
альбом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.