Charles Aznavour - L'amour et la guerre (3ème partie) [BOF "Tu ne tueras point"] - translation of the lyrics into Russian




L'amour et la guerre (3ème partie) [BOF "Tu ne tueras point"]
Любовь и война (3-я часть) [из к/ф "Ты не убьешь"]
Rien ne pourra payer les larmes des mères
Ничто не сможет оплатить слезы матерей,
Rien ne remplacera leurs espoirs déchirés
Ничто не заменит их разбитых надежд.
Leur bonheur n'est plus rien qu'un vieux rêve éphémère
Их счастье теперь лишь старый мимолетный сон,
Elles auront demain tant de fils à pleurer
Им завтра предстоит оплакивать стольких сыновей.
Tout ce que l'on apprend dans le regard des femmes
Всему, чему учишься во взгляде женщины,
Ni le feu, ni le fer n'y pourront jamais rien
Ни огонь, ни железо не смогут ничего противопоставить.
Car l'amour, et lui seul, survit parmi les flammes
Ибо любовь, и только она, выживает среди пламени,
Et je veux, comme vous, voir survivre le mien
И я хочу, как и ты, моя любимая, чтобы выжила моя.





Writer(s): Charles Aznavour, Bernard Dimey


Attention! Feel free to leave feedback.