Charles Aznavour - L'amour a fait de moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - L'amour a fait de moi




L'amour a fait de moi
Любовь сделала меня таким
J'entendais depuis mon jeune âge
С юных лет я слышал,
Mon papa qui me disait
Как отец мне говорил:
Prends bien garde aux femmes volages
«Остерегайся женщин ветреных,
À l'amour et ses attraits
Любви и её чар».
J'avais ça dans la mémoire
Я помнил это,
Je me croyais le plus fort
Считал себя сильнее всех,
Mais depuis hier, quelle histoire
Но со вчерашнего дня, какая история,
J'ai changé mon sort
Я изменил свою судьбу.
L'amour a fait de moi un amoureux, madame
Любовь сделала меня влюблённым, сударыня,
Madame
Сударыня.
L'amour a fait de moi, c'est merveilleux, madame
Любовь сделала меня, это чудесно, сударыня,
Madame
Сударыня.
Il a fait de moi tout ce qu'il a voulu
Она сделала со мной всё, что хотела,
Quand j'y pense, je n'me reconnais plus
Когда я думаю об этом, я себя не узнаю,
Non plus
Совсем не узнаю.
L'amour a fait de moi votre valet, madame
Любовь сделала меня вашим слугой, сударыня,
Madame
Сударыня.
L'amour a fait de moi un adepte de plus
Любовь сделала меня ещё одним её поклонником,
Qui s'promène simplement en rêvant dans les rues
Который просто гуляет, мечтая на улицах.
L'amour a fait de moi un amoureux de plus
Любовь сделала меня ещё одним влюблённым.
Je vais comme un somnambule
Я хожу как лунатик,
Répétant votre prénom
Повторяя ваше имя,
Les passants que je bouscule
Прохожие, которых я толкаю,
Me disent "Alors quoi, faites attention"
Говорят мне: "Эй, будьте осторожны!".
Je ne sais ce qu'il se passe
Я не знаю, что происходит,
J'crois vous voir à chaque pas
Мне кажется, я вижу вас на каждом шагу,
Et les femmes que j'embrasse
И женщин, которых я целую,
Je n'les reconnais pas
Я не узнаю.
L'amour a fait de moi un amoureux, madame
Любовь сделала меня влюблённым, сударыня,
Madame
Сударыня.
L'amour a fait de moi, c'est merveilleux, madame
Любовь сделала меня, это чудесно, сударыня,
Ah, madame
Ах, сударыня.
Il a fait de moi tout, tout, tout c'qu'il a voulu
Она сделала со мной всё, всё, всё, что хотела,
Quand j'y pense, je ne me reconnais plus
Когда я думаю об этом, я себя не узнаю,
Non plus
Совсем не узнаю.
L'amour a fait de moi votre valet, madame
Любовь сделала меня вашим слугой, сударыня,
L'amour a fait de moi un adepte de plus
Любовь сделала меня ещё одним её поклонником,
Qui s'promène simplement en rêvant dans les rues
Который просто гуляет, мечтая на улицах.
L'amour a fait de moi, oui
Любовь сделала меня, да,
L'amour a fait de moi, ah
Любовь сделала меня, ах,
L'amour a fait de moi
Любовь сделала меня
Un amant plein de joie
Влюблённым, полным радости.





Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche


Attention! Feel free to leave feedback.