Charles Aznavour - L'amore e la guerra (L'amour et la guerre / Italian Version 2) - translation of the lyrics into Russian




L'amore e la guerra (L'amour et la guerre / Italian Version 2)
Любовь и война (L'amour et la guerre / Русский перевод)
Perché io dovrei ritornare alla guerra,
Зачем мне возвращаться на войну,
Dopo quello che fu, dopo quello che so,
После всего, что было, после всего, что я знаю,
Dove sono finiti gli eroi della guerra,
Куда подевались герои войны,
Separati da noi, cercando verità.
Отделенные от нас, ищущие правду.
Primavera verrà lungo ali distese,
Весна придет на распростертых крыльях,
Che passano nel ciel, alte sopra di noi
Что пролетают в небе, высоко над нами,
E destano per me i sogni d'altri tempi,
И пробуждают во мне мечты прошлого,
Illusioni che ormai non importano più.
Иллюзии, которые теперь больше не важны.
Ogni sogno crollo sulle armi dei padri,
Каждая мечта рухнула на оружие отцов,
E la morte passò, seminata da noi.
И смерть прошла, посеянная нами.
Ho capito oramai cosa resta da fare,
Теперь я понял, что остается делать,
Non contate su me se ricomincerà.
Не рассчитывайте на меня, если всё начнется снова.
Tutto il bene che può una donna che ama
Всё добро, которое может дать любящая женщина,
Non il ferro il fuoco cambiare potrà.
Ни железо, ни огонь не смогут изменить.
E il bene che tu hai per me che ti amo
И добро, которое ты испытываешь ко мне, любящему тебя,
Contro tutti per noi io lo difenderò.
Против всех за нас я буду защищать.
E perché offrire la mia giovane vita
И зачем отдавать мою молодую жизнь,
Se la felicità è a due passi da noi.
Если счастье в двух шагах от нас.
Per amarti vivrò, per amarti per sempre,
Чтобы любить тебя, я буду жить, чтобы любить тебя вечно,
Finché il sole verrà a brillare per noi
Пока солнце будет светить для нас.





Writer(s): Charles Aznavour, Bernard Georges Dimey, Bernard Dimey, Charles Aznavourian


Attention! Feel free to leave feedback.