Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore e la guerra (L'amour et la guerre / Italian Version 2)
Любовь и война (L'amour et la guerre / Русский перевод)
Perché
io
dovrei
ritornare
alla
guerra,
Зачем
мне
возвращаться
на
войну,
Dopo
quello
che
fu,
dopo
quello
che
so,
После
всего,
что
было,
после
всего,
что
я
знаю,
Dove
sono
finiti
gli
eroi
della
guerra,
Куда
подевались
герои
войны,
Separati
da
noi,
cercando
verità.
Отделенные
от
нас,
ищущие
правду.
Primavera
verrà
lungo
ali
distese,
Весна
придет
на
распростертых
крыльях,
Che
passano
nel
ciel,
alte
sopra
di
noi
Что
пролетают
в
небе,
высоко
над
нами,
E
destano
per
me
i
sogni
d'altri
tempi,
И
пробуждают
во
мне
мечты
прошлого,
Illusioni
che
ormai
non
importano
più.
Иллюзии,
которые
теперь
больше
не
важны.
Ogni
sogno
crollo
sulle
armi
dei
padri,
Каждая
мечта
рухнула
на
оружие
отцов,
E
la
morte
passò,
seminata
da
noi.
И
смерть
прошла,
посеянная
нами.
Ho
capito
oramai
cosa
resta
da
fare,
Теперь
я
понял,
что
остается
делать,
Non
contate
su
me
se
ricomincerà.
Не
рассчитывайте
на
меня,
если
всё
начнется
снова.
Tutto
il
bene
che
può
una
donna
che
ama
Всё
добро,
которое
может
дать
любящая
женщина,
Non
il
ferro
né
il
fuoco
cambiare
potrà.
Ни
железо,
ни
огонь
не
смогут
изменить.
E
il
bene
che
tu
hai
per
me
che
ti
amo
И
добро,
которое
ты
испытываешь
ко
мне,
любящему
тебя,
Contro
tutti
per
noi
io
lo
difenderò.
Против
всех
за
нас
я
буду
защищать.
E
perché
offrire
la
mia
giovane
vita
И
зачем
отдавать
мою
молодую
жизнь,
Se
la
felicità
è
a
due
passi
da
noi.
Если
счастье
в
двух
шагах
от
нас.
Per
amarti
vivrò,
per
amarti
per
sempre,
Чтобы
любить
тебя,
я
буду
жить,
чтобы
любить
тебя
вечно,
Finché
il
sole
verrà
a
brillare
per
noi
Пока
солнце
будет
светить
для
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Bernard Georges Dimey, Bernard Dimey, Charles Aznavourian
Attention! Feel free to leave feedback.