Lyrics and translation Charles Aznavour - L'amour bon Dieu l'amour - live Olympia 80
Parlons
d'une
chose
très
importante
Давайте
поговорим
об
одной
очень
важной
вещи
Qui
nous
concerne
tous
autant
que
nous
sommes
Который
касается
всех
нас
так
же
сильно,
как
и
мы
L'amour
bon
Dieu
l'amour
Любовь,
Боже
мой,
любовь
Vainqueur
ou
bien
perdant
Победитель
или
проигравший
L'amour
je
veux
dormir
Любовь,
я
хочу
спать
L'amour
faut
que
je
rentre
Любовь
надо
домой
L'amour
avec
les
yeux
Любовь
глазами
L'amour
avec
le
ventre
Любовь
с
животом
L'amour
à
contre-cœur
Любовь
против
сердца
L'amour
à
contre-temps
Любовь
против
времени
Ah,
Macias,
c'est
pas
mon
cousin,
hein
Ах,
Масиас,
он
не
мой
двоюродный
брат,
да?
L'amour
bon
Dieu
l'amour
Любовь,
Боже
мой,
любовь
Présenté
par
parents
Представлено
родителями
Avec
un
vieux
débris
Со
старым
мусором
En
attendant
qu'il
lâche
Ожидая,
пока
он
отпустит
L'amour
en
viager
Любовь
в
жизни
Pour
le
magot
qu'il
cache
За
то,
что
он
прячет.
Où
jeunesse
et
beauté
Где
молодость
и
красота
S'offrent
au
plus
mourant
Предлагают
себя
самому
умирающему
Avec
des
hauts,
avec
des
bas
de
soie
В
топах,
в
шелковых
чулках
Avec
une
ingénue,
avec
une
cocotte
С
изобретательностью,
с
запеканкой
L'amour
à
la
cosaque
en
conservant
ses
bottes
Любовь
к
казаку,
сохранив
сапоги
L'amour
de
5 à
7,
l'amour
à
la
papa,
oh
Любовь
с
5 до
7,
любовь
к
папе,
о
L'amour
bon
Dieu
l'amour
Любовь,
Боже
мой,
любовь
Qui
rend
fou,
qui
rend
fort
Кто
сводит
с
ума,
кто
делает
сильным
Dans
la
paille
ou
le
foin
В
соломе
или
сене
Avec
une
sultane
С
султаном
Les
jupes
retroussées
comme
une
paysanne
Юбки
закатаны,
как
у
крестьянки
Et
qui
du
bouche
à
bouche
И
рот
Conduit
au
corps
à
corps
Ведет
к
рукопашному
бою
L'amour
bon
Dieu
l'amour
Любовь,
Боже
мой,
любовь
Ça
tourne
à
l'obsession
Это
превращается
в
одержимость
Chacun,
à
sa
façon,
le
voit
et
l'interprète
Каждый
по-своему
видит
и
интерпретирует
это
Il
encombre
les
cœurs,
il
fait
tourner
les
têtes
Он
загромождает
сердца,
он
заставляет
головы
поворачиваться
Se
glisse
dans
les
lits
et
les
conversations
Скользит
по
кроватям
и
беседует
L'amour
bon
Dieu
l'amour
Любовь,
Боже
мой,
любовь
Qu'on
fait
à
temps
perdu
Что
мы
делаем
в
потерянное
время
L'amour
sain,
l'amour
jeu
Здоровая
любовь,
любовь
игра
L'amour
entre
deux
portes
Любовь
между
двумя
дверями
Celui
qui
met
à
plat
et
celui
qui
transporte
Тот,
кто
кладет
квартиру,
и
тот,
кто
несет
Avec
des
accessoires
ou
avec
les
mains
nues
С
аксессуарами
или
голыми
руками
L'amour
en
travesti
Любовь
в
трансвестите
En
faux
cul
et
faux
sein
В
поддельной
заднице
и
поддельной
груди
L'amour
fleur
d'oranger
Любовь
апельсинового
цветка
Qui
appelle
sa
mère
Кто
звонит
своей
матери
L'amour
"viens,
je
te
prends
sous
la
porte
cochère"
Любовь
"пойдем,
я
возьму
тебя
под
дверью"
L'amour
"hurle
moins
fort,
mais
pense
un
peu
aux
voisins"
Любовь
"кричит
тише,
но
немного
думает
о
соседях"
L'amour
bon
Dieu
l'amour
Любовь,
Боже
мой,
любовь
On
y
revient
toujours
Мы
всегда
возвращаемся
к
этому
Tout
comme
l'assassin
Как
и
убийца
Sur
le
lieu
de
son
crime
На
месте
его
преступления
Déchiré
mais
heureux
d'être
encore
sa
victime
Разорванный,
но
счастливый
тем,
что
все
еще
является
его
жертвой
Car
on
atteint
jamais
le
sommet
sans
amour
Потому
что
мы
никогда
не
достигнем
вершины
без
любви
L'amour
bon
Dieu
l'amour
Любовь,
Боже
мой,
любовь
C'est
aussi
le
bonheur
Это
тоже
счастье
C'est
l'attente
mêlée
de
joie
et
de
souffrance
Это
ожидание,
смешанное
с
радостью
и
страданием
C'est
la
porte
qui
s'ouvre
Это
дверь,
которая
открывается
Et
lettres
qui
s'élancent
И
буквы,
которые
разбегаются
C'est
l'espoir
qui
fleurit
Это
надежда,
которая
расцветает
Là
où
le
doute
meurt
Там,
где
умирает
сомнение
L'amour
bon
Dieu
l'amour
Любовь,
Боже
мой,
любовь
C'est
l'âme
en
mille
éclats
Это
душа
в
тысяче
осколков
C'est
les
yeux
qui
se
cherchent
Это
глаза
ищут
друг
друга
Et
des
mains
qui
se
pressent
И
руки,
сжимающие
C'est
un
mot
murmuré
Это
слово
шепотом
Infini
de
tendresse
Бесконечность
нежности
C'est
le
don
permanent
Это
постоянный
дар
De
son
cœur
et
de
soi
От
своего
сердца
и
от
себя
Ce
sont
les
volets
clos
Это
закрытые
ставни.
Deux
ombres
dans
la
nuit
Две
тени
в
ночи
Qui,
pudiquement
nues
Которые,
стыдливо
обнаженные
Se
gorgent
de
"je
t'aime"
Глотают
"я
люблю
тебя".
Réinventant
des
jeux
qui
sont
toujours
les
mêmes
Изобретая
игры,
которые
всегда
одинаковы
Qui
sèment
le
plaisir
et
font
germer
la
vie
Которые
сеют
удовольствие
и
дают
жизнь
прорасти
L'amour
bon
Dieu
l'amour
Любовь,
Боже
мой,
любовь
C'est
l'espoir
qu'un
beau
jour
Это
надежда,
что
в
один
прекрасный
день
Un
être
auréolé
de
grâce
et
de
mystère
Существо,
украшенное
грацией
и
тайной
Vienne
nous
emporter
aux
confins
de
la
terre
Придет
и
перенесет
нас
на
край
земли
Où
nous
n'existerons
qu'au
seul
nom
de
l'amour
Где
мы
будем
существовать
только
во
имя
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.