Charles Aznavour - L'amour bon dieu l'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - L'amour bon dieu l'amour




L'amour bon dieu l'amour
Любовь, господи, любовь
L'amour bon Dieu l'amour
Любовь, господи, любовь,
Vainqueur ou bien perdant
Побеждённый или победитель,
L'amour je veux dormir
Любовь, я хочу спать,
L'amour faut que je rentre
Любовь, мне нужно домой,
L'amour avec les yeux
Любовь глазами,
L'amour avec le ventre
Любовь плотью,
L'amour à contre coeur
Любовь против воли,
L'amour à contre temps
Любовь не ко времени.
L'amour bon Dieu l'amour
Любовь, господи, любовь,
Présenté par parents
Представленная родителями,
Avec un vieux débris
Со старой развалиной,
En attendant qu'il lâche
В ожидании, когда он испустит дух,
L'amour en viager
Любовь на всю жизнь,
Pour le magot qu'il cache
Ради богатства, которое он скрывает,
jeunesse et beauté
Где юность и красота
S'offrent au plus mourant
Предлагаются самому умирающему.
L'amour
Любовь
Avec des hauts, avec des bas de soie
В шёлковых чулках и высоких каблуках,
Avec une ingénue, avec une cocotte
С наивной девушкой, с проституткой,
L'amour à la cosaque en conservant ses bottes
Любовь по-казачьи, не снимая сапог,
L'amour de 5 à 7, l'amour à la papa
Любовь с 5 до 7, любовь по-отцовски.
L'amour bon Dieu l'amour
Любовь, господи, любовь,
Qui rend fou, qui rend fort
Которая сводит с ума, которая делает сильным,
Dans la paille ou le foin
В соломе или в сене,
Avec une sultane
С султаншей,
Les jupes retroussées comme une paysanne
С юбками, задратыми, как у крестьянской девушки,
Et qui du bouche à bouche
И которая от поцелуя
Conduit au corps à corps
Ведёт к близости.
L'amour bon Dieu l'amour
Любовь, господи, любовь,
Ça tourne à l'obsession, chacun à sa façon
Это превращается в одержимость, каждый по-своему
Le voit et l'interprète
Видит и интерпретирует её,
Il encombre les coeurs, il fait tourner les têtes
Она переполняет сердца, она кружит головы,
Se glisse dans le lit et les conversations
Пробирается в постель и в разговоры.
L'amour bon Dieu l'amour
Любовь, господи, любовь,
Qu'on fait à temps perdu
Которой занимаются в свободное время,
L'amour sain
Любовь здоровая,
L'amour jeu, l'amour entre deux portes
Любовь-игра, любовь между двух дверей,
Celui qui met à plat et celui qui transporte
Та, что повергает ниц, и та, что возносит,
Avec des accessoires ou avec les mains nues
С аксессуарами или с голыми руками.
L'amour en travesti
Любовь в переодевании,
En faux cul et faux sein
С фальшивой задницей и фальшивой грудью,
L'amour fleur d'oranger
Любовь, цветок апельсина,
Qui appelle sa mère
Которая зовёт свою мать,
L'amour vient je te prends
Любовь приходит, я беру тебя,
Sous la porte cochère
Под аркой ворот,
L'amour hurle moins fort
Любовь, кричи тише,
Pense un peu aux voisins
Подумай о соседях.
L'amour bon Dieu l'amour
Любовь, господи, любовь,
On y revient toujours
Мы всегда к ней возвращаемся,
Tout comme l'assassin
Как убийца
Sur le lieu de son crime
На место своего преступления,
Déchiré mais heureux d'être encore sa victime
Разорванный, но счастливый быть ещё её жертвой,
Car on atteint jamais le sommet sans amour
Потому что вершины без любви не достичь.
L'amour bon Dieu l'amour
Любовь, господи, любовь,
C'est aussi le bonheur
Это также и счастье,
C'est l'attente mêlée de joie et de souffrance
Это ожидание, смешанное с радостью и страданием,
C'est la porte qui s'ouvre
Это дверь, которая открывается,
Et l'être qui s'élance
И существо, которое бросается вперёд,
C'est l'espoir qui fleurit
Это надежда, которая расцветает
le doute meurt
Там, где умирает сомнение.
L'amour bon Dieu l'amour
Любовь, господи, любовь,
C'est l'âme en mille éclats
Это душа вдребезги,
C'est les yeux qui se cherchent
Это глаза, которые ищут друг друга,
Et des mains qui se pressent
И руки, которые сжимаются,
C'est un mot murmuré
Это прошептанное слово,
Infini de tendresse
Бесконечная нежность,
C'est le don permanent
Это постоянный дар
De son coeur et de soi
Своего сердца и себя.
Ce sont les volets clos
Это закрытые ставни,
Deux ombres dans la nuit
Две тени в ночи,
Qui pudiquement nues
Которые, целомудренно обнажённые,
Se gorgent de je t'aime
Наслаждаются люблю тебя",
Rien entendre des jeux qui sont toujours les mêmes
Не слыша игр, которые всегда одни и те же,
Qui sèment le plaisir et font germer la vie
Которые сеют удовольствие и дают жизнь.
L'amour bon Dieu l'amour
Любовь, господи, любовь,
C'est l'espoir qu'un beau jour
Это надежда, что однажды
Un être auréolé de grâce et de mystère
Существо, озарённое грацией и тайной,
Vienne nous emporter aux confins de la terre
Унесёт нас на край земли,
nous n'existerons qu'au seul nom de l'amour
Где мы будем существовать только во имя любви.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.