Lyrics and translation Charles Aznavour - L'amour c'est comme un jour - Remasterisé en 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour c'est comme un jour - Remasterisé en 2001
Любовь как день - Ремастеринг 2001
Le
soleil
brille
à
pleins
feux
Солнце
сияет
вовсю,
Mais
je
ne
vois
que
tes
yeux
Но
я
вижу
только
твои
глаза.
La
blancheur
de
ton
corps
nu
Белизна
твоего
обнаженного
тела
Devant
mes
mains
éperdues
Перед
моими
потерянными
руками.
Viens,
ne
laisse
pas
s'enfuir
Иди,
не
дай
ускользнуть
Les
matins
brodés
d'amour
Утрам,
расшитым
любовью,
Viens,
ne
laisse
pas
mourir
Иди,
не
дай
умереть
Les
printemps,
nos
plaisirs
Весне,
нашим
наслаждениям.
L'amour
c'est
comme
un
jour
Любовь
как
день,
Ça
s'en
va,
ça
s'en
va
l'amour
Она
уходит,
уходит
любовь.
C'est
comme
un
jour
de
soleil
en
ripaille
Она
как
солнечный
день
в
пирушке,
Et
de
lune
en
chamaille
И
луна
в
перебранке,
Et
de
pluie
en
bataille
И
дождь
в
сражении.
L'amour
c'est
comme
un
jour
Любовь
как
день,
Ça
s'en
va,
ça
s'en
va
l'amour
Она
уходит,
уходит
любовь.
C'est
comme
un
jour
d'un
infini
sourire
Она
как
день
бесконечной
улыбки,
Une
infinie
tendresse
Бесконечной
нежности,
Une
infinie
caresse
Бесконечной
ласки.
L'amour
c'est
comme
un
jour
Любовь
как
день,
Ça
s'en
va
mon
amour
Она
уходит,
моя
любовь.
Notre
été
s'en
est
allé
Наше
лето
ушло,
Et
tes
yeux
m'ont
oublié
И
твои
глаза
меня
забыли.
Te
souviens-tu
de
ces
jours
Помнишь
ли
ты
те
дни,
Où
nos
cœurs
parlaient
d'amour
Когда
наши
сердца
говорили
о
любви?
Nous
n'avons
pu
retenir
Мы
не
смогли
удержать
Que
des
lambeaux
de
bonheur
Ничего,
кроме
клочков
счастья.
S'il
n'y
a
plus
d'avenir
Если
больше
нет
будущего,
Il
nous
reste
un
souvenir
У
нас
остается
воспоминание.
L'amour
c'est
comme
un
jour
Любовь
как
день,
Ça
s'en
va,
ça
s'en
va
l'amour
Она
уходит,
уходит
любовь.
C'est
comme
un
jour
de
soleil
en
ripaille
Она
как
солнечный
день
в
пирушке,
Et
de
lune
en
chamaille
И
луна
в
перебранке,
Et
de
pluie
en
bataille
И
дождь
в
сражении.
L'amour
c'est
comme
un
jour
Любовь
как
день,
Ça
s'en
va,
ça
s'en
va
l'amour
Она
уходит,
уходит
любовь.
C'est
comme
un
jour
d'un
infini
sourire
Она
как
день
бесконечной
улыбки,
Une
infinie
tendresse
Бесконечной
нежности,
Une
infinie
caresse
Бесконечной
ласки.
L'amour
c'est
comme
un
jour
Любовь
как
день,
Ça
s'en
va
mon
amour
Она
уходит,
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Ives Stephens
Attention! Feel free to leave feedback.