Lyrics and translation Charles Aznavour - L'amour nous emporte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour nous emporte
Любовь уносит нас
Ferme
les
rideaux
ma
blonde
Закрой
шторы,
моя
милая,
Pour
que
dans
l'intimité
Чтобы
в
интимной
обстановке
On
fasse
le
tour
du
monde
Мы
совершили
кругосветное
путешествие
Dans
la
mi-obscurité
В
полумраке.
Une
fois
fermée
la
porte
Как
только
дверь
закрыта,
Le
voyage
est
commencé
Путешествие
начинается,
Le
bateau
qui
nous
emporte
Корабль,
который
нас
уносит,
Est
dans
la
chambre
à
coucher
Находится
в
спальне.
Le
lit
est
encore
à
l'ancre
Кровать
все
еще
на
якоре
Dans
la
baie
de
nos
désirs
В
заливе
наших
желаний,
Et
ton
corsage
s'échancre
И
твой
корсаж
приоткрывается,
En
attendant
le
plaisir
В
ожидании
удовольствия.
Quand
nous
larguons
les
amarres
Когда
мы
снимаемся
с
якоря,
On
est
pris
par
le
courant
Нас
подхватывает
течение,
Tandis
que
je
tiens
la
barre
Пока
я
держу
штурвал,
Tu
as
les
cheveux
mouvants
Твои
волосы
развеваются.
L'amour
nous
emporte
Любовь
уносит
нас
Quand
il
veut,
comme
il
veut
Когда
хочет,
как
хочет,
L'amour
nous
emporte
Любовь
уносит
нас,
Suivons-le
Последуем
за
ней,
Soudain
ça
tangue
et
ça
roule
Внезапно
качает
и
трясет,
Le
lit
cingle
dans
le
vent
Кровать
мчится
на
ветру,
Et
nos
deux
corps,
de
la
houle
И
наши
тела,
словно
на
волнах,
Épousent
le
mouvement
Подчиняются
движению.
C'est
l'orage
dans
nos
têtes
Это
буря
в
наших
головах,
On
est
entre
ciel
et
eau
Мы
между
небом
и
водой,
C'est
le
vent,
c'est
la
tempête
Это
ветер,
это
шторм,
Et
tu
t'agrippes
à
ma
peau
И
ты
цепляешься
за
мою
кожу.
Je
murmure,
tu
divagues
Я
шепчу,
ты
бредишь,
L'amour
me
pousse
où
je
vais
Любовь
толкает
меня
туда,
куда
я
иду,
Tantôt
au
creux
de
la
vague
То
во
впадине
волны,
Tantôt
porté
au
sommet
То
на
самом
гребне.
Mais
peu
à
peu
ça
se
calme
Но
постепенно
все
успокаивается,
Et
au
port
de
nos
amours
И
в
порту
нашей
любви
C'est
la
rentrée
triomphale
Это
триумфальное
возвращение
À
l'heure
où
paraît
le
jour
В
час,
когда
появляется
день.
L'amour
nous
emporte
Любовь
уносит
нас
Quand
il
veut,
comme
il
veut
Когда
хочет,
как
хочет,
L'amour
nous
emporte
Любовь
уносит
нас,
Suivons-le
Последуем
за
ней,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.