Lyrics and translation Charles Aznavour - L'Emigrant
Toutes
les
gares
se
ressemblent
Все
станции
выглядят
одинаково
Et
tous
les
ports
crèvent
d'ennui
Все
порты
умирают
от
скуки
Toutes
les
routes
se
rassemblent
Все
дороги
сходятся
Pour
mener
vers
l'infini
Чтобы
привести
к
бесконечности
Dans
la
cohue
de
l'existence
В
давке
существования
Se
trouve
toujours
un
passant
Всегда
есть
прохожий
Qui
n'a
pas
eu
de
ligne
de
chance
У
кого
не
было
счастливой
линии
Et
qui
devint
un
émigrant
А
кто
стал
эмигрантом
Regardez-le
comme
il
promène
Наблюдайте
за
ним,
когда
он
идет
Son
cœur
au-delà
des
saisons
Его
сердце
вне
сезонов
Il
traverse
des
murs
de
haine
Он
проходит
сквозь
стены
ненависти
Des
gouffres
d'incompréhension
пропасти
непонимания
À
chaque
nouvelle
frontière
На
каждом
новом
рубеже
Espérant
enfin
se
fixer
Надеясь,
наконец,
успокоиться
Il
fait
une
courte
prière
Он
делает
короткую
молитву
Vers
ce
ciel
qui
l'a
oublié
К
этому
небу,
которое
его
забыло
Regardez-le,
il
déambule
Посмотри
на
него,
он
бродит
Sans
jamais
savoir
ou
il
va
Никогда
не
зная,
куда
это
идет
Il
marche
comme
un
somnambule
Он
ходит
как
лунатик
Et
les
gens
le
montrent
du
doigt
И
люди
указывают
на
это
Le
monde
entier
file
la
haine
Весь
мир
вращает
ненависть
Le
ciel
là-haut
n'y
comprend
rien
Небо
там
ничего
не
понимает
Les
heureux
forment
une
chaîne
Счастливые
образуют
цепочку
En
se
tenant
par
la
main
Взявшись
за
руки
Pas
moyen
d'enter
dans
la
danse
Нет
возможности
войти
в
танец
Le
calendrier
a
son
clan
У
календаря
есть
свой
клан
Si
tu
n'as
pas
de
ligne
de
chance
Если
у
вас
нет
счастливой
линии
Tu
resteras
un
émigrant
Вы
останетесь
эмигрантом
Regardez-le
comme
il
promène
Наблюдайте
за
ним,
когда
он
идет
Son
cœur
au-delà
des
saisons
Его
сердце
вне
сезонов
Il
traverse
des
murs
de
haine
Он
проходит
сквозь
стены
ненависти
Des
gouffres
d'incompréhension
пропасти
непонимания
À
chaque
nouvelle
frontière
На
каждом
новом
рубеже
Espérant
enfin
se
fixer
Надеясь,
наконец,
успокоиться
Il
fait
une
courte
prière
Он
делает
короткую
молитву
Vers
ce
ciel
qui
l'a
oublié
К
этому
небу,
которое
его
забыло
Regardez-le,
il
déambule
Посмотри
на
него,
он
бродит
Sans
jamais
savoir
ou
il
va
Никогда
не
зная,
куда
это
идет
Il
marche
comme
un
somnambule
Он
ходит
как
лунатик
Et
les
gens
le
montrent
du
doigt
И
люди
указывают
на
это
Mais
pour
écouter
sa
misère
Но
слушать
его
страдания
Le
ciel
un
jour
le
fait
tomber
Однажды
небо
заставляет
его
упасть
Les
bras
en
croix,
face
contre
terre
Руки
вытянуты,
лицом
вниз
Pour
embrasser
la
liberté
Чтобы
принять
свободу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Aznavour, M. Heyral
Attention! Feel free to leave feedback.