Lyrics and translation Charles Aznavour - L'enfant prodigue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enfant prodigue
Блудный сын
Je
reviens
chez
mon
père,
honteux
et
repentant
Я
вернулся
к
отцу,
мой
путь
окончен,
Je
suis
parti
naguère
comme
un
mauvais
enfant
Покинул
дом
когда-то,
словно
непутёвый
сын.
J'avais
un
lit
de
plume,
la
table
et
le
pain
blanc
У
меня
была
перина,
стол
и
белый
хлеб,
La
grande
salle
commune
et
son
feu
de
sarments
Большая
общая
комната
и
каминный
свет.
Mais
quand
loin
de
sa
cage,
un
oiseau
veut
s'enfuir
Но
когда
из
клетки
птица
рвётся
улететь,
Qui
peut
le
retenir,
si
belle
soit
la
cage
Кто
её
удержит,
как
ни
красива
клетка
эта?
Je
rêvais
de
voyages
et
je
voulais
savoir
Я
мечтал
о
странствиях,
хотел
узнать
скорей,
Où
vont
les
grands
nuages
qu'on
voit
courir
le
soir
Куда
плывут
большие
облака
под
вечер
порой.
Je
reviens
chez
mon
père
qui
fait
tuer
le
veau
gras
Я
вернулся
к
отцу,
он
велел
зарезать
телёнка,
Je
craignais
sa
colère
mais
il
m'ouvre
les
bras
Я
боялся
его
гнева,
но
он
раскрыл
объятья.
Louons
la
destinée,
un
fils
nous
est
rendu
Слава
судьбе,
сын
наш
вернулся
к
нам,
Que
pendant
tant
d'années,
nous
avons
cru
perdu
Которого
столько
лет
считали
мы
пропавшим.
Alors
mes
jeunes
frères
s'en
vinrent
tout
autour
Тогда
мои
младшие
братья
столпились
вокруг,
Et
jusqu'au
petit
jour,
en
cercle
m'écoutèrent
И
до
самого
рассвета,
слушая,
сидели.
J'ai
dit
"j'avais
pour
couche
les
sables,
les
déserts"
Я
сказал:
"Моим
ложем
были
пески,
пустыни",
Je
garde
dans
ma
bouche
le
goût
des
fruits
amers
И
во
рту
моём
остался
горьких
плодов
вкус.
Je
reviens
chez
mon
père
implorer
son
pardon
Я
вернулся
к
отцу,
молить
о
прощении,
J'ai
parcouru
la
terre
vers
les
quatre
horizons
Я
исколесил
землю,
все
четыре
стороны
света.
Jetant,
jetant
mon
héritage
et
gaspillant
mes
jours
Разбрасывал,
разбрасывал
наследство,
дни
свои
тратил,
J'ai
offert
en
partage
mes
biens
et
mes
amours
Делился
с
другими
всем,
что
имел,
и
своей
любовью.
Je
n'ai
plus
de
fortune
mais
j'ai
d'autres
trésors
У
меня
больше
нет
состояния,
но
есть
другие
сокровища,
J'ai
troqué
mes
louis
d'or
pour
de
beaux
clairs
de
lune
Я
променял
свои
золотые
луидоры
на
прекрасный
лунный
свет.
Je
reviens
chez
mon
père
sans
le
moindre
regret
Я
вернулся
к
отцу
без
малейшего
сожаления,
Si
c'était
à
refaire,
je
recommencerais
Если
бы
пришлось
всё
начать
сначала,
я
бы
начал.
Si
c'était
à
refaire,
je
recommencerais
Если
бы
пришлось
всё
начать
сначала,
я
бы
начал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.