Lyrics and translation Charles Aznavour - L'istrione (Le cabotin)
Io
sono
un
istrione
Я
истрион
Ma
la
genialità
è
nata
insieme
a
me
Но
гениальность
родилась
вместе
со
мной
Nel
teatro
che
vuoi
В
театре
вы
хотите
Dove
un
altro
cadrà,
io
mi
surclasserò
Где
другой
упадет,
я
превзойду
себя
Io
sono
un
istrione
Я
истрион
Ma
la
teatralità
scorre
dentro
di
me
Но
театральность
течет
во
мне
Quattro
tavole
in
croce
e
qualche
spettatore
Четыре
скрижали
на
кресте
и
какой-то
зритель
Chi
sono
lo
vedrai,
lo
vedrai
Кто
я,
ты
увидишь,
ты
увидишь
In
una
stanza
di
tre
muri
tengo
il
pubblico
con
me
В
комнате
с
тремя
стенами
я
держу
публику
со
мной
Sull′orlo
di
un
abisso
oscuro,
col
mio
track
e
con
i
miei
tick
На
краю
темной
бездны,
с
моим
треком
и
с
моими
клещами
E
la
commedia
brillerà
del
fuoco
sacro
acceso
in
me
И
комедия
будет
сиять
священным
огнем,
зажженным
во
мне
E
parlo
e
piango
e
riderò
del
personaggio
che
vivrò
И
я
говорю
и
плачу
и
смеюсь
над
персонажем,
который
я
буду
жить
Perdonatemi
se
con
nessuno
di
voi
Простите
меня,
если
ни
с
кем
из
вас
Non
ho
niente
in
comune
У
меня
нет
ничего
общего
Io
sono
un
istrione
a
cui
la
scena
dà
Я
истрион,
которому
сцена
дает
La
giusta
dimensione
Правильный
размер
La
vita
torna
in
me
Жизнь
возвращается
ко
мне
Ad
ogni
eco
di
scena
che
io
sentirò
С
каждым
эхом
сцены,
что
я
услышу
E
ancora
morirò
di
gioia
e
di
paura
И
еще
умру
от
радости
и
страха
Quando
il
sipario
sale
Когда
занавес
поднимается
Paura
che
potrò
Боюсь,
что
я
смогу
Non
ricordare
più
la
parte
che
so
già
Больше
не
помню
ту
часть,
которую
я
уже
знаю
Poi,
quando
tocca
a
me,
puntuale
sono
là
Затем,
когда
это
до
меня,
пунктуальность
я
там
Nel
sogno
sempre
uguale,
uguale
Во
сне
всегда
равный,
равный
Io
sono
un
istrione
Я
истрион
Ed
ho
scelto
oramai
la
vita
che
farò
И
я
выбрал
жизнь,
которую
я
сделаю
Procuratemi
voi
sei
repliche
in
città
Добудьте
мне
шесть
реплик
в
городе
E
un
successo
farò
И
успех
я
сделаю
Io
sono
un
istrione
Я
истрион
E
l'arte,
l′arte
sola
è
la
vita
per
me
И
искусство,
искусство-это
жизнь
для
меня
Se
mi
date
un
teatro
e
un
ruolo
adatto
a
me
Если
вы
дадите
мне
театр
и
роль,
подходящую
для
меня
Il
genio
si
vedrà,
si
vedrà
Гений
вы
увидите,
вы
увидите
Con
il
mio
viso
ben
truccato,
con
la
maschera
che
ho
С
моим
хорошо
накрашенным
лицом,
с
маской,
которую
я
Sono
enfatico
e
discreto,
versi
e
prosa
vi
dirò
Я
решительный
и
сдержанный,
стихи
и
проза
я
скажу
вам
Con
tenerezza
o
con
furore
e
mentre
agli
altri
mentirò
С
нежностью
или
с
яростью
и
в
то
время
как
другим
я
буду
лгать
Fino
a
che
sembri
verità,
fino
a
che
io
ci
crederò
Пока
это
не
кажется
правдой,
пока
я
не
поверю
в
это
Non
è
per
vanità
Это
не
для
тщеславия
Quel
che
valgo
lo
so
e
ad
essere
sincero
Что
я
стою,
я
знаю,
и
если
честно
Solo
un
vero
istrione
è
grande
come
me
Только
настоящий
истрион
такой
же
большой,
как
я
Ed
io
ne
sono
fiero
И
я
горжусь
этим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Giorgio Calabrese, Georges Garvarentz
Attention! Feel free to leave feedback.