Lyrics and translation Charles Aznavour - L'age d'aimer
L'âge
d'aimer,
ça
n'a
pas
d'âge
Возраст
любить-это
не
возраст
15
ans,
40
ou
davantage
15
лет,
40
или
больше
Tant
que
le
cœur
bat
dans
sa
cage
Пока
сердце
бьется
в
своей
клетке
On
a
l'âge
d'aimer
Это
возраст
любить
C'est
l'âge
des
années
frivoles
Это
возраст
легкомысленных
лет
Où
soudain
la
raison
s'affole
Где
вдруг
рассудок
замирает
Lorsque
le
corps
prend
la
parole
Когда
тело
берет
слово
On
a
l'âge
d'aimer
Это
возраст
любить
Si
ta
couleur
n'est
pas
la
mienne
Если
твой
цвет
не
мой
Si
mon
âge
est
distant
du
tien
Если
мой
возраст
далек
от
твоего
On
s'aimera
quoi
qu'il
advienne
Мы
будем
любить
друг
друга,
что
бы
ни
случилось.
Nous
avons
l'âge
de
nos
veines
У
нас
есть
возраст
наших
вен
Et
l'amour
est
notre
destin
И
любовь-наша
судьба
Qui
sait
où
commence,
où
s'arrête
Кто
знает,
где
начинается,
где
останавливается
L'âge
puéril,
l'âge
un
peu
bête
Ребяческий
возраст,
немного
глупый
возраст
Gravé
dans
nos
cœurs
et
nos
têtes
Запечатленный
в
наших
сердцах
и
головах
L'âge
d'aimer
Возраст
любви
L'âge
d'aimer
Возраст
любви
Lorsque,
oubliant
ses
différences
Когда,
забыв
о
своих
различиях
Le
corps
veut
vivre
ses
violences
Тело
хочет
жить
своим
насилием
La
peau
souffrant
ses
impatiences
Кожа,
страдающая
от
его
нетерпения
On
a
l'âge
d'aimer
Это
возраст
любить
À
l'âge
où
le
désir
nous
rive
В
том
возрасте,
когда
желание
нас
берег
Quand
la
raison
perd
sa
dérive
Когда
разум
теряет
свой
дрейф
Au
cri
d'un
qui
m'aime
me
suive
На
крик
любящего
меня
следует
за
мной
On
a
l'âge
d'aimer
Это
возраст
любить
Vois
notre
sol
devient
nuage
Увидеть
нашу
Землю
становится
облако
On
a
l'enfance
au
fond
des
yeux
У
нас
детство
в
глубине
глаз
Quand
on
aime
on
a
le
même
âge
Когда
мы
любим,
у
нас
одинаковый
возраст
Le
cœur
fomente
des
orages
Сердце
колотится
от
грозы
Et
l'amour
joue
avec
le
feu
И
любовь
играет
с
огнем
15
ans,
40
ou
davantage
15
лет,
40
или
больше
De
voyage
en
vagabondage
Странствия
Quand
je
devrai,
tournant
la
page
Когда
придется,
переворачивая
страницу
Émigrer
de
l'âge
d'aimer
Эмигрировать
из
возраста
любви
Je
n'aurai
plus
aucun
courage
У
меня
больше
не
будет
мужества
Je
serai
plus
vieux
que
le
temps
Я
буду
старше,
чем
время
Aussi
c'est
désespérément
Также
это
безнадежно
Qu'avec
toi
je
m'agrippe
à
l'âge
Что
с
тобой
я
в
возрасте
Mon
amour,
à
l'âge
d'aimer
Любовь
моя,
в
возрасте
любить
À
l'âge
d'aimer
В
возрасте
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.