Charles Aznavour - La Carillonneur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - La Carillonneur




La Carillonneur
Звонарь
Mon bon Seigneur, de mon vivant
Господи мой благой, покуда я жил,
J'étais valet sonneur de cloches
Я был звонарём при церкви,
Roupillant la nuit sous les porches
Ночами дремал под церковным навесом,
À la chapelle des manants
У часовни простого люда.
Cristi, j'en ai carillonné
Боже ты мой, сколько раз я звонил,
Des mortibus plus qu'à bénir
О покойных больше, чем для благословений,
Mon Seigneur n'y pourrait suffire
Даже Господь бы не смог столько,
Jésus m'en aura pardonné
Иисус меня уж простил.
Je m'envolais, pendu plus haut
Я взмывал, подвешенный выше,
Que la statue de saint Christophe
Чем статуя Святого Христофора,
Mon froc flottant comme un drapeau
Моя ряса развевалась, как флаг,
Tant que j'en faisais craquer l'étoffe
Пока я не изнашивал её в клочья.
Cristi, j'en ai carillonné
Боже ты мой, сколько раз я звонил,
Cristi, j'en ai carillonné
Боже ты мой, сколько раз я звонил.
Cristi, j'en aurai vu partir
Боже ты мой, сколько я провожал,
Tout seuls dans leur manteau de bois
Одиноких в их деревянных одеждах,
Chacun pour la dernière fois
Каждого в последний раз,
L'instant venu des repentirs
В час раскаяния.
Ceux qui furent joyeux lurons
Тех, кто был весельчаком и балагуром,
Dont la femme était patronnesse
Чьи жены были примерными хозяйками,
Courant de la gueuse au litron
Бегавших от нищенки к кабачку,
Quand l'épouse écoutait la messe
Пока их жёны молились на мессе.
Cristi, j'en aurai vu partir
Боже ты мой, сколько я провожал,
Cristi, j'en aurai vu partir
Боже ты мой, сколько я провожал.
Cristi, j'en ai carillonné
Боже ты мой, сколько раз я звонил,
Des malfamés pétris d'orgueil
По злодеям, полным гордыни,
Sans jamais en prendre le deuil
Ни разу не скорбя о них,
Jésus m'en aura pardonné
Иисус меня уж простил.
Je les avais vus tout contents
Я видел их счастливыми
Au matin de leurs épousailles
Утром в день их свадьбы,
Quand j'ai sonné leurs funérailles
А когда звонил на их похороны,
Je m'en balançais tout autant
То раскачивался так же сильно.
Cristi, j'en ai carillonné
Боже ты мой, сколько раз я звонил,
Cristi, j'en ai carillonné
Боже ты мой, сколько раз я звонил.
Du premier jusqu'au dernier jour
С первого и до последнего дня,
Toutes les messes de l'année
Все мессы в году
Je les aurai carillonnées
Я сопровождал звоном,
Rompu, brisé plus qu'à mon tour
Измождённый и разбитый больше, чем колокол.
J'ai sonné pour tous les copains
Я звонил по всем друзьям
Le moment le plus difficile
В самые трудные минуты,
Quand on a la cloche facile
Когда рука легко бьёт в колокол,
On peut toujours gagner son pain
Тогда всегда можно заработать на хлеб.
Mon bon Seigneur, de mon vivant
Господи мой благой, покуда я жил,
De mon cœur j'ai tiré la corde
Я от всего сердца дёргал за верёвку,
Vous me ferez miséricorde
Смилуйся надо мной,
Je suis un peu de vos parents
Ведь я в какой-то степени твой родственник.





Writer(s): Charles Aznavour, Bernard Georges Dimey


Attention! Feel free to leave feedback.