Charles Aznavour - La Mamma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - La Mamma




La Mamma
Мама
Ils sont venus, ils sont tous
Они пришли, они все здесь,
Dès qu'ils ont entendu ce cri
Как только услышали этот крик:
"Elle va mourir, la mamma"
"Она умирает, мама".
Ils sont venus, ils sont tous
Они пришли, они все здесь,
Même ceux du sud de l'Italie
Даже те, кто с юга Италии,
Y a même Giorgio, le fils maudit
Даже Джорджо, сын блудный,
Avec des présents plein les bras
С подарками полными руки.
Tous les enfants jouent en silence
Все дети играют молча
Autour du lit sur le carreau
Вокруг кровати на полу,
Mais leurs jeux n'ont pas d'importance
Но их игры не имеют значения,
C'est un peu leurs derniers cadeaux
Это словно их последние подарки
À la mamma
Маме,
À la mamma
Маме.
On la réchauffe de baisers
Мы согреваем её поцелуями,
On lui remonte ses oreillers
Мы поправляем её подушки,
Elle va mourir, la mamma
Она умирает, мама.
Sainte Marie pleine de grâces
Святая Мария, полная благодати,
Dont la statue est sur la place
Чья статуя стоит на площади,
Bien sûr, vous lui tendez les bras
Конечно, ты протягиваешь ей руки,
En lui chantant Ave Maria
Напевая Ave Maria,
(Ave Maria)
(Ave Maria).
Y a tant d'amour, de souvenirs
Так много любви, воспоминаний
Autour de toi, toi la mamma
Вокруг тебя, мама,
Y a tant de larmes et de sourires
Так много слёз и улыбок
À travers toi, toi la mamma
Связано с тобой, мама.
Et tous les hommes ont eu si chaud
И всем мужчинам было так жарко
Sur les chemins de grand soleil
На дорогах под палящим солнцем,
Elle va mourir, la mamma
Она умирает, мама.
Qu'ils boivent frais le vin nouveau
Пусть они пьют прохладное молодое вино,
Le bon vin, de la bonne treille
Хорошее вино, с хорошей лозы,
Tandis que s'entassent pêle-mêle
Пока вперемешку громоздятся
Sur les bancs, foulards et chapeaux
На скамейках шарфы и шляпы.
C'est drôle, on ne se sent pas triste
Странно, не чувствуешь себя грустным
Près du grand lit, de l'affection
Возле большой кровати, в этой атмосфере любви,
Y a même un oncle guitariste
Даже есть дядя-гитарист,
Qui joue en faisant attention à la mamma
Который играет, заботясь о маме,
À la mamma
О маме.
Et les femmes se souvenant
И женщины, вспоминая
Des chansons tristes, des veillées
Грустные песни, ночные бдения,
Elle va mourir, la mamma
Она умирает, мама.
Tout doucement, les yeux fermés
Очень тихо, с закрытыми глазами,
Chantent comme on berce un enfant
Поют, как баюкают ребёнка
Après une bonne journée
После хорошего дня,
Pour qu'il sourie en s'endormant
Чтобы он улыбался, засыпая,
Ave Maria
Ave Maria.
Y a tant d'amour, de souvenirs
Так много любви, воспоминаний
Autour de toi, toi la mamma
Вокруг тебя, мама,
Y a tant de larmes et de sourires
Так много слёз и улыбок
À travers toi, toi la mamma
Связано с тобой, мама,
Que jamais, jamais, jamais
Что никогда, никогда, никогда
Tu ne nous quitteras
Ты нас не покинешь.






Attention! Feel free to leave feedback.