Charles Aznavour - La Saudade - translation of the lyrics into Russian

La Saudade - Charles Aznavourtranslation in Russian




La Saudade
Саудаде
Tu pars pour quelques heures et le monde se vide
Ты уходишь на несколько часов, и мир пустеет
Le temps suspend son vol et se teinte d'ennui
Время останавливает свой полет и окрашивается скукой
Le silence me noie et mon coeur prend des rides
Тишина топит меня, и мое сердце стареет
Et la pendule au mur tictaque au ralenti
И часы на стене тикают замедленно
Je me sens tout à coup comme un enfant malade
Я вдруг чувствую себя больным ребенком
Un enfant déchiré de parents divorcés
Ребенком, разрываемым разведенными родителями
Envahi par un mal appelé la saudade
Охваченный недугом, называемым саудаде
Saudade por nós dois, saudade de você
Тоска по нам двоим, тоска по тебе
La saudade c'est une maladie du coeur
Саудаде - это болезнь сердца
La saudade c'est un mal sourd, une langueur
Саудаде - это глухая боль, томление
La saudade, la saudade
Саудаде, саудаде
C'est pour l'amitié et l'amour
Это в дружбе и в любви
Comme un besoin
Словно нужда
Lorsque quelqu'un
Когда кто-то
Crie au secours
Зовет на помощь
La saudade elle m'oppresse nuit et jour
Саудаде давит на меня день и ночь
La saudade lorsque je suis à bout d'amour
Саудаде, когда я на пределе любви
La saudade, la saudade
Саудаде, саудаде
Plantée au coeur des amoureux
Засевшая в сердце влюбленных
C'est inquiétant, c'est merveilleux
Это тревожно, это чудесно
La saudade
Саудаде
Chaque instant qui s'écoule attise mes angoisses
Каждый утекающий миг разжигает мои тревоги
Fébrile et pétrifiée ma vie guette ton pas
Лихорадочно и оцепенев, моя жизнь ждет твоих шагов
Et je meurs un peu plus à chaque heure qui passe
И я умираю немного больше с каждым прошедшим часом
Et si pour une fois tu ne revenais pas
А что, если однажды ты не вернешься?
Mon coeur, mon pauvre coeur alors bat la chamade
Мое сердце, мое бедное сердце тогда колотится
S'inquiète, tu me manques et mêlées à tout ça
Беспокоится, мне тебя не хватает, и смешавшись со всем этим
Tristesse et nostalgie deviennent la saudade
Печаль и ностальгия становятся саудаде
Saudade de nous, la saudade de toi
Саудаде по нам, саудаде по тебе
La saudade c'est une maladie du coeur
Саудаде - это болезнь сердца
La saudade c'est un mal sourd, une langueur
Саудаде - это глухая боль, томление
La saudade, la saudade
Саудаде, саудаде
C'est pour l'amitié de l'amour
Это в дружбе и в любви
Comme un besoin
Словно нужда
Lorsque quelqu'un
Когда кто-то
Crie au secours
Зовет на помощь
La saudade elle m'obsède nuit et jour
Саудаде преследует меня день и ночь
La saudade lorsque je suis à bout d'amour
Саудаде, когда я на пределе любви
La saudade, la saudade
Саудаде, саудаде
Plantée au coeur des amoureux
Засевшая в сердце влюбленных
C'est inquiétant, c'est merveilleux
Это тревожно, это чудесно
La saudade, la saudade, la saudade
Саудаде, саудаде, саудаде
Saudade
Саудаде





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.