Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
pars
pour
quelques
heures
et
le
monde
se
vide
Ты
уходишь
на
несколько
часов,
и
мир
пустеет
Le
temps
suspend
son
vol
et
se
teinte
d'ennui
Время
останавливает
свой
полет
и
окрашивается
скукой
Le
silence
me
noie
et
mon
coeur
prend
des
rides
Тишина
топит
меня,
и
мое
сердце
стареет
Et
la
pendule
au
mur
tictaque
au
ralenti
И
часы
на
стене
тикают
замедленно
Je
me
sens
tout
à
coup
comme
un
enfant
malade
Я
вдруг
чувствую
себя
больным
ребенком
Un
enfant
déchiré
de
parents
divorcés
Ребенком,
разрываемым
разведенными
родителями
Envahi
par
un
mal
appelé
la
saudade
Охваченный
недугом,
называемым
саудаде
Saudade
por
nós
dois,
saudade
de
você
Тоска
по
нам
двоим,
тоска
по
тебе
La
saudade
c'est
une
maladie
du
coeur
Саудаде
- это
болезнь
сердца
La
saudade
c'est
un
mal
sourd,
une
langueur
Саудаде
- это
глухая
боль,
томление
La
saudade,
la
saudade
Саудаде,
саудаде
C'est
pour
l'amitié
et
l'amour
Это
в
дружбе
и
в
любви
Comme
un
besoin
Словно
нужда
Lorsque
quelqu'un
Когда
кто-то
Crie
au
secours
Зовет
на
помощь
La
saudade
elle
m'oppresse
nuit
et
jour
Саудаде
давит
на
меня
день
и
ночь
La
saudade
lorsque
je
suis
à
bout
d'amour
Саудаде,
когда
я
на
пределе
любви
La
saudade,
la
saudade
Саудаде,
саудаде
Plantée
au
coeur
des
amoureux
Засевшая
в
сердце
влюбленных
C'est
inquiétant,
c'est
merveilleux
Это
тревожно,
это
чудесно
Chaque
instant
qui
s'écoule
attise
mes
angoisses
Каждый
утекающий
миг
разжигает
мои
тревоги
Fébrile
et
pétrifiée
ma
vie
guette
ton
pas
Лихорадочно
и
оцепенев,
моя
жизнь
ждет
твоих
шагов
Et
je
meurs
un
peu
plus
à
chaque
heure
qui
passe
И
я
умираю
немного
больше
с
каждым
прошедшим
часом
Et
si
pour
une
fois
tu
ne
revenais
pas
А
что,
если
однажды
ты
не
вернешься?
Mon
coeur,
mon
pauvre
coeur
alors
bat
la
chamade
Мое
сердце,
мое
бедное
сердце
тогда
колотится
S'inquiète,
tu
me
manques
et
mêlées
à
tout
ça
Беспокоится,
мне
тебя
не
хватает,
и
смешавшись
со
всем
этим
Tristesse
et
nostalgie
deviennent
la
saudade
Печаль
и
ностальгия
становятся
саудаде
Saudade
de
nous,
la
saudade
de
toi
Саудаде
по
нам,
саудаде
по
тебе
La
saudade
c'est
une
maladie
du
coeur
Саудаде
- это
болезнь
сердца
La
saudade
c'est
un
mal
sourd,
une
langueur
Саудаде
- это
глухая
боль,
томление
La
saudade,
la
saudade
Саудаде,
саудаде
C'est
pour
l'amitié
de
l'amour
Это
в
дружбе
и
в
любви
Comme
un
besoin
Словно
нужда
Lorsque
quelqu'un
Когда
кто-то
Crie
au
secours
Зовет
на
помощь
La
saudade
elle
m'obsède
nuit
et
jour
Саудаде
преследует
меня
день
и
ночь
La
saudade
lorsque
je
suis
à
bout
d'amour
Саудаде,
когда
я
на
пределе
любви
La
saudade,
la
saudade
Саудаде,
саудаде
Plantée
au
coeur
des
amoureux
Засевшая
в
сердце
влюбленных
C'est
inquiétant,
c'est
merveilleux
Это
тревожно,
это
чудесно
La
saudade,
la
saudade,
la
saudade
Саудаде,
саудаде,
саудаде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Album
Je bois
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.