Lyrics and translation Charles Aznavour - La ville
Un
jour
j'ai
quitté
mon
village
pour
la
ville
Однажды
я
покинул
свою
деревню
Et
en
arrivant
За
город,
а
прибыв
J'ai
cru
qu'une
main
de
géant
Мне
показалось,
что
гигантская
рука
Venait
de
frapper
mon
visage
Только
что
ударил
мое
лицо
Город
танцевал
в
моих
глазах
La
ville
dansait
à
mes
yeux
Как
выдающийся
балет
Comme
un
ballet
exceptionnel
Решенный
силами
неба
Réglé
par
les
forces
du
ciel
Огонь
Божий,
огонь
Божий
Animé
par
le
feu
de
Dieu,
feu
de
Dieu
Из
земли,
казалось,
хлынули
De
la
terre
semblaient
jaillir
Аккорды
симфонии
Les
accords
d'une
symphonie
Состоит
из
звуков
и
звуков
Composée
de
sons
et
de
bruits
Слезы,
крики
и
смех
De
larmes,
de
cris
et
de
rires
И
красные,
желтые
и
зеленые
огни
Et
les
feux
rouges,
jaunes
et
verts
Загорались,
чтобы
регулировать
S'allumaient
pour
réglementer
Более-менее
торопливой
походкой
La
marche
plus
ou
moins
pressée
Из
целого
мира,
обшарпанного
De
tout
un
monde
bariolé
Мундиры
били
по
Des
uniformes
battaient
la
mesure
avec
un
bâton
blanc
Направляя
большое
движение
от
Dirigeant
le
grand
trafic
de
cette
masse
en
mouvement
Эта
движущаяся
масса
Ce
monstre
gris
à
mille
bouches
appelé
métropolitain
Это
серое
чудовище
в
тысячу
Semblait
happer
ou
rejeter
l'immense
flot
humain
Рты
называют
столичными
Казалось,
подхватить
или
отвергнуть
Je
pensais
attention,
attention
Огромный
людской
поток
La
ville
est
une
étrange
dame
Я
думал,
осторожно,
осторожно
Dont
le
cœur
à
le
goût
du
drame
В
городе
странная
дама
Elle
est
sans
feu,
elle
est
sans
âme
Чье
сердце
во
вкусе
драмы
Elle
est
comme
un
gouffre
sans
fond
Она
без
огня,
она
без
души
Она
как
бездонная
пропасть
Et
je
restais
émerveillé
И
я
пребывал
в
изумлении
De
ce
que
j'avais
découvert
Из
того,
что
я
обнаружил
Cœur
battant,
les
yeux
grands
ouverts
Сердце
колотится,
глаза
широко
открыты
Avec
l'impression
de
rêver,
éveillé
С
чувством
сновидения,
бодрствуя
Sans
savoir
que
je
pénétrais
Не
зная,
что
я
проник
Dans
le
temple
des
illusions
В
храме
иллюзий
Entraîné
dans
un
tourbillon
Втянутый
в
водоворот
Когда
в
непрестанной
зыби
Quand
dans
la
houle
incessante
От
могучей
толпы
De
la
foule
puissante
Девушка
с
цветом
лица
Une
fille
avec
un
teint
de
plâtre
m'a
dit
Гипс
сказал
мне
Viens
toi
qui
porte
en
ton
cœur
Приди
ты,
кто
носит
в
своем
сердце
Les
eaux
fortes
d'ailleurs
Сильные
воды
в
другом
месте
Sans
regrets
entre
dans
mon
théâtre
Без
сожаления
между
Moi
dans
l'atroce
cohue
Меня
в
мучительной
давке
Comme
un
gosse
perdu
Как
потерянный
ребенок
Croyant
que
c'était
ma
providence
Полагая,
что
это
было
Je
l'ai
suivie
tout
le
jour
Мое
провидение
Mais
dans
ma
nuit
d'amour
Я
следил
за
ней
весь
день.
Elle
a
ri,
elle
a
ri,
elle
a
ri
Но
в
мою
ночь
любви
Она
засмеялась,
засмеялась.
Attention,
attention
Она
засмеялась:
La
ville
est
une
étrange
dame
Внимание,
внимание
Dont
le
cœur
a
le
goût
du
drame
В
городе
странная
дама
Elle
est
sans
feu,
elle
est
sans
âme
Чье
сердце
вкус
драмы
Elle
a
brisé
mes
illusions
Она
без
огня
она
без
души
Она
разрушила
мои
иллюзии.
Adieu
ma
ville
au
cœur
cruel
Прощай
мой
город
с
жестоким
сердцем
Faux
paradis
pour
malheureux
Поддельный
рай
для
несчастных
Qui
me
jetait
la
poudre
aux
yeux
Кто
бросал
мне
порошок
в
глаза
Pour
m'empêcher
de
voir
le
ciel
réel
Чтобы
я
не
видел
неба,
реального
Et
dans
le
froid
du
petit
jour
И
в
холоде
раннего
дня
Si
je
repars
désabusé
Если
я
уйду
обезумевшим
C'est
dans
l'espoir
de
retrouver
Это
в
надежде
найти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Gilbert Becaud
Attention! Feel free to leave feedback.