Charles Aznavour - La ville - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - La ville




Un jour j'ai quitté mon village pour la ville
Однажды я покинул свою деревню
Et en arrivant
За город, а прибыв
J'ai cru qu'une main de géant
Мне показалось, что гигантская рука
Venait de frapper mon visage
Только что ударил мое лицо
Город танцевал в моих глазах
La ville dansait à mes yeux
Как выдающийся балет
Comme un ballet exceptionnel
Решенный силами неба
Réglé par les forces du ciel
Огонь Божий, огонь Божий
Animé par le feu de Dieu, feu de Dieu
Из земли, казалось, хлынули
De la terre semblaient jaillir
Аккорды симфонии
Les accords d'une symphonie
Состоит из звуков и звуков
Composée de sons et de bruits
Слезы, крики и смех
De larmes, de cris et de rires
И красные, желтые и зеленые огни
Et les feux rouges, jaunes et verts
Загорались, чтобы регулировать
S'allumaient pour réglementer
Более-менее торопливой походкой
La marche plus ou moins pressée
Из целого мира, обшарпанного
De tout un monde bariolé
Мундиры били по
Измерение с белой палкой
Des uniformes battaient la mesure avec un bâton blanc
Направляя большое движение от
Dirigeant le grand trafic de cette masse en mouvement
Эта движущаяся масса
Ce monstre gris à mille bouches appelé métropolitain
Это серое чудовище в тысячу
Semblait happer ou rejeter l'immense flot humain
Рты называют столичными
Казалось, подхватить или отвергнуть
Je pensais attention, attention
Огромный людской поток
La ville est une étrange dame
Я думал, осторожно, осторожно
Dont le cœur à le goût du drame
В городе странная дама
Elle est sans feu, elle est sans âme
Чье сердце во вкусе драмы
Elle est comme un gouffre sans fond
Она без огня, она без души
Она как бездонная пропасть
Et je restais émerveillé
И я пребывал в изумлении
De ce que j'avais découvert
Из того, что я обнаружил
Cœur battant, les yeux grands ouverts
Сердце колотится, глаза широко открыты
Avec l'impression de rêver, éveillé
С чувством сновидения, бодрствуя
Sans savoir que je pénétrais
Не зная, что я проник
Dans le temple des illusions
В храме иллюзий
Entraîné dans un tourbillon
Втянутый в водоворот
Insensé
Глупый
Когда в непрестанной зыби
Quand dans la houle incessante
От могучей толпы
De la foule puissante
Девушка с цветом лица
Une fille avec un teint de plâtre m'a dit
Гипс сказал мне
Viens toi qui porte en ton cœur
Приди ты, кто носит в своем сердце
Les eaux fortes d'ailleurs
Сильные воды в другом месте
Sans regrets entre dans mon théâtre
Без сожаления между
В моем театре
Moi dans l'atroce cohue
Меня в мучительной давке
Comme un gosse perdu
Как потерянный ребенок
Croyant que c'était ma providence
Полагая, что это было
Je l'ai suivie tout le jour
Мое провидение
Mais dans ma nuit d'amour
Я следил за ней весь день.
Elle a ri, elle a ri, elle a ri
Но в мою ночь любви
Она засмеялась, засмеялась.
Attention, attention
Она засмеялась:
La ville est une étrange dame
Внимание, внимание
Dont le cœur a le goût du drame
В городе странная дама
Elle est sans feu, elle est sans âme
Чье сердце вкус драмы
Elle a brisé mes illusions
Она без огня она без души
Она разрушила мои иллюзии.
Adieu ma ville au cœur cruel
Прощай мой город с жестоким сердцем
Faux paradis pour malheureux
Поддельный рай для несчастных
Qui me jetait la poudre aux yeux
Кто бросал мне порошок в глаза
Pour m'empêcher de voir le ciel réel
Чтобы я не видел неба, реального
Et dans le froid du petit jour
И в холоде раннего дня
Si je repars désabusé
Если я уйду обезумевшим
C'est dans l'espoir de retrouver
Это в надежде найти
Ma maison
Мой дом
Mon soleil
Мое солнце
Mes amis
Мои друзья
Mes amours
Моя любовь





Writer(s): Charles Aznavour, Gilbert Becaud


Attention! Feel free to leave feedback.