Charles Aznavour - La Bohemia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - La Bohemia




Bohemia de Paris alegre, loca y gris de un tiempo ya pasado
Богемия Парижа веселая, сумасшедшая и серая из прошлого времени
En donde en un desván con traje de cancan posabas para mi
Где на чердаке в костюме канкана ты позировал для меня.
Y yo con devoción pintaba con pasión tu cuerpo fatigado
И я с преданностью страстно рисовал твое утомленное тело.
Hasta el amanecer aveces sin comer y siempre sin dormir
До рассвета ты иногда не ешь и всегда не спишь.
La bohemia, la bohemia
Богемия, Богемия
Era el amor delicidad
Это была любовь.
La bohemia, la bohemia
Богемия, Богемия
Era una flor de nuestra edad
Это был цветок нашего возраста.
Debajo de un quinké la mesa del cafe feliz nos reunía
Под Квинке счастливый кофейный столик собирал нас
Hablando sin cesar soñando con llegar
Бесконечно разговаривая, мечтая приехать.
La gloria conseguir y cuando algún pintor
Славу получить и когда какой-нибудь художник
Hallaba un comprador y un lienzo le vendía
Он находил покупателя и продавал ему полотно.
Soliamos gritar con el y pasear alegres por Paris
Раньше мы кричали с ним и весело гуляли по Парижу.
La bohemia, la bohemia
Богемия, Богемия
Era jugar te vi y te amé
Это была игра, я видел тебя и любил тебя.
La bohemia, la bohemia
Богемия, Богемия
Yo junto ti triunfar podré
Я вместе с тобой преуспею, я смогу
Teniamos salud, sonrisa, juventud y nada en los bolsillos
У нас было здоровье, улыбка, молодость и ничего в карманах
Con frio, con calor el mismo buen humor
С холодом, с теплом такое же хорошее настроение
Bailaba en nuetro sed luchando siempre igual
Я танцевал в нашей жажде, сражаясь всегда одинаково.
Con hambre hasta el final haciamos castillos
Голодные до конца, мы сделали замки.
Y el ancia dividir nos hizo resistir y no desfallecer
И анция разделила нас, заставила сопротивляться и не изнемогать.
La bohemia, la bohemia
Богемия, Богемия
Era mirar amanecer
Это было смотреть на рассвет.
La bohemia, la bohemia
Богемия, Богемия
Era soñar con un querer
Это было мечтание о желании.
Hoy regresé a Paris cruzé su niebla gris
Сегодня я вернулся в Париж, я пересек его серый туман.
Lo encontré cambiado las lilas ya no están
Я нашел его измененным сирень больше не
Ni suben al desván
Они даже не поднимаются на чердак.
Moradas de pasion soñando como ayer
Обители страсти, мечтающие, как вчера,
Ronde por mi taller mas ya lo han desrrumbado
В моей мастерской его уже снесли.
Y han puesto en su lugar abajo un cafebar y arriba una pensión
И они поставили на место внизу кафебар и наверху пансион
La bohemia, la bohemia
Богемия, Богемия
Que yo vivi su luz perdió
Что я жил его свет потерял,
La bohemia, la bohemia
Богемия, Богемия
Era una flor y al fin murió
Это был цветок, и он, наконец, умер.





Writer(s): J. Plante, C. Aznavour, R. De Leon


Attention! Feel free to leave feedback.