Lyrics and translation Aznavour, Charles - La légende de Stenka Razine
Lentement
le
long
des
îles
Медленно
вдоль
островов
Souffle
le
vent,
roulent
les
flots
Дует
ветер,
накатывают
потоки
Glissent
les
barques
agiles
Скользят
проворные
Барки
De
Razine
et
ses
matelots
Де
Разин
и
его
матросы
Sur
le
pont
Stenka
Razine
На
мосту
Стенька
Разин
Battent
les
cœurs,
parlent
les
voix
Бьются
сердца,
говорят
голоса
Tient
sa
belle
douce
et
fine
Держит
ее
красавицу
мягкой
и
тонкой
Tendrement
au
creux
de
ses
bras
Нежно
в
ее
объятиях
Lalala
lalalala
la
Лалала
лалалала
Ла
Lalala
lalala
la
la
Лалала
лалала
ла
ла
ла
Pas
de
femme
en
notre
cercle
В
нашем
кругу
нет
женщины
Serrent
les
poings,
montent
les
cris
Сжимают
кулаки,
поднимают
крики
La
colombe
a
soumis
l'aigle
Голубь
покорил
Орла
Le
marin
n'est
plus
qu'un
mari
Моряк
теперь
просто
муж
Mais
Razine
reste
calme
Но
Разин
остается
спокоен
Grincez
les
dents,
haussez
le
ton
Скрежещите
зубами,
пожмите
плечами
Rien
ne
peut
changer
mon
âme
Ничто
не
может
изменить
мою
душу
Ni
l'amour,
ni
la
rébellion
Ни
любви,
ни
бунта
Lalala
lalalala
la
Лалала
лалалала
Ла
Lalala
lalala
la
la
Лалала
лалала
ла
ла
ла
Levant
de
ses
mains
puissantes
Подняв
свои
могучие
руки
Pleurent
les
joies,
crève
l'espoir
Плачут
радости,
умирают
надежды
Son
aimée
frêle
et
tremblante
Ее
хрупкая,
дрожащая
возлюбленная
Il
la
jette
dans
les
eaux
noires
Он
бросает
ее
в
черные
воды
Puis
il
dit
parlant
au
fleuve
Затем
он
сказал,
обращаясь
к
реке
Volga
de
mort,
Volga
de
vie
Волга
смерти,
Волга
жизни
Volga
prends
mes
amours
veuves
Волга
забери
моих
вдовьих
любовников
Pour
toujours
au
fond
de
ton
lit
Навсегда
в
твоей
постели.
Mes
amis
chantez
que
diable
Мои
друзья
поют,
какого
черта
Buvez
le
vin
jusqu'à
la
lie
Пейте
вино
до
отвала
Jusqu'à
rouler
sous
la
table
Пока
не
скатился
под
стол
Jusqu'à
demain,
jusqu'à
l'oubli
До
завтра,
до
забвения
Après
tout
В
конце
концов
La
vie
n'est
qu'un
leurre
(Lala
lali...)
Жизнь
- это
всего
лишь
приманка
(Лала
Лали...)
Un
court
et
merveilleux
passage
Короткий
и
замечательный
проезд
L'amour
que
souvent
on
pleure
n'est
rien
de
plus
qu'un
mirage
Любовь,
которую
мы
часто
оплакиваем,
- это
не
что
иное,
как
мираж
Faut
vivre
l'heure
pour
l'heure
profitons
de
ce
voyage
Мы
должны
жить
час
за
часом,
чтобы
насладиться
этой
поездкой
Qui
ne
dure
pas
Который
не
длится
долго
Lalala
lala,
au
fond
de
nos
verres
il
y
a
l'oubli
du
temps
qui
passe
Лалала
Лала,
на
дне
наших
бокалов
забыто
время,
которое
проходит
Le
vin
et
l'ami
sincère
Вино
и
искренний
друг
Sont
remèdes
à
l'angoisse
Являются
ли
лекарства
от
беспокойства
Aujourd'hui
pleure
misère,
demain
fera
volte-face
Сегодня
плачь
о
страданиях,
завтра
все
перевернется
с
ног
на
голову
Et
tout
changera
И
все
изменится
Lentement
le
long
des
îles
Медленно
вдоль
островов
Souffle
le
vent,
roulent
les
flots
Дует
ветер,
накатывают
потоки
Glissent
les
barques
agiles
Скользят
проворные
Барки
De
Razine
et
ses
matelots
Де
Разин
и
его
матросы
Lalala
lalalala
la
Лалала
лалалала
Ла
De
Razine
et
ses
matelots
(Lalala
lalala
la
la)
Де
Разин
и
его
матросы
(лалала
лалала
Ла
Ла)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Attention! Feel free to leave feedback.