Charles Aznavour - Le droit des femmes - Live au Palais des Congrès - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Charles Aznavour - Le droit des femmes - Live au Palais des Congrès




Le droit des femmes - Live au Palais des Congrès
Women's Rights - Live at the Palais des Congrès
Depuis qu'avec l'homme sur terre elle fut mise
Since she was placed on Earth alongside man,
La femme pour des millénaires fut soumise
For millennia, woman was subjected to his command.
Cette tradition était clairement transmise
This tradition was clearly passed down,
Elle obéissait à ses pairs et à l'église
She obeyed her peers and the church's frown.
Le droit des femmes
Women's rights,
Le droit des femmes n'est plus
Women's rights are no longer,
Je le proclame
I proclaim,
Ce que jadis il fut
What they once were before.
Ces dames se sont battues mais l'ont eu
These ladies fought hard but they've won the war,
Le droit des femmes
Women's rights,
Et ne le lâcheront plus
And they won't let go anymore.
Bien des choses ont évolué
Many things have changed,
Depuis que Rome
Since Rome,
Voulait les culpabiliser
Tried to make them feel the blame,
Pour une pomme
For a mere apple's claim.
Les femmes se sont libérées
Women have broken free,
Il faut voir comme
You must see,
Il faudra nous y habituer
We'll have to get used to it, you and me,
Nous les bonshommes
Us, the menfolk, indeed.
Le droit des femmes
Women's rights,
Le droit des femmes n'est plus
Women's rights are no longer,
Je le proclame
I proclaim,
Ce que jadis il fut
What they once were before.
Ces dames se sont battues mais l'ont eu
These ladies fought hard but they've won the war,
Le droit des femmes
Women's rights,
Et ne le lâcheront plus
And they won't let go anymore.
Souvent nos mères ont vécu
Often our mothers lived through,
L'insupportable
The unbearable,
Subissant bafouées et cocues
Enduring scorned and cuckolded too,
L'inacceptable
The unacceptable.
Messieurs ce temps est révolu
Gentlemen, those days are through,
Alors que diable
So what the hell,
Les jeux sont faits rien ne va plus
The die is cast, no more bets to sell,
Cartes sur table
Cards on the table fell.
Le droit des femmes
Women's rights,
Le droit des femmes n'est plus
Women's rights are no longer,
Je le proclame
I proclaim,
Ce que jadis il fut
What they once were before.
Ces dames se sont battues mais l'ont eu
These ladies fought hard but they've won the war,
Le droit des femmes
Women's rights,
Et ne le lâcheront plus
And they won't let go anymore.
Femmes poupées, femmes au foyer
Women as dolls, women confined to the home,
Femmes qu'on vexe
Women subjected to vexation and roam,
Toutes ces femmes libérées
All these women liberated,
De leurs complexes
From their complexes,
Parlent de choix, parlent d'idées
Speak of choices, speak of ideas,
Comme de sexe
Just as they do of sexes.
Alors messieurs ayons fair-play
So gentlemen, let's have fair play,
Le bon réflexe
The right reflex, I say.
Le droit des femmes
Women's rights,
Le droit des femmes n'est plus
Women's rights are no longer,
Je le proclame
I proclaim,
Ce que jadis il fut
What they once were before.
Ces dames se sont battues mais l'ont eu
These ladies fought hard but they've won the war,
Le droit des femmes
Women's rights,
Et ne le lâcheront plus
And they won't let go anymore.
Ce mari cet ancien macho
This husband, this former macho man,
Peut sans problème
Can without a problem, you understand,
Sans rougir pousser un landau
Without blushing, push a baby's pram,
Sur les lieux même
In the very same place,
tous ses copains font le beau
Where all his buddies put on their manly face,
Devant un crème
In front of a creamy lace.
On a l'étoffe d'un héros
One has the makings of a hero,
Dès que l'on aime
As soon as one learns to love, you know.
Le droit des femmes
Women's rights,
Le droit des femmes n'est plus
Women's rights are no longer,
Je le proclame
I proclaim,
Ce que jadis il fut
What they once were before.
Ces dames se sont battues mais l'ont eu
These ladies fought hard but they've won the war,
Le droit des femmes
Women's rights,
Et ne le lâcheront plus
And they won't let go anymore.
Aujourd'hui le monde a changé
Today the world has changed,
Tout passe et casse
Everything passes and breaks,
La femme dans la société
Woman in society,
A pris sa place
Has taken her rightful place.
Pilote, écrivain, PDG
Pilot, writer, CEO,
Et puis j'en passe
And many more, you know,
Comme finir à Élysée
Like ending up at the Élysée,
Un jour de grâce
One day, by grace's sway.
Le droit des femmes
Women's rights,
Le droit des femmes n'est plus
Women's rights are no longer,
Je le proclame
I proclaim,
Ce que jadis il fut
What they once were before.
Ces dames se sont battues mais l'ont eu
These ladies fought hard but they've won the war,
Le droit des femmes
Women's rights,
Et ne le lâcheront plus
And they won't let go anymore.
Échange de bons procédés
Exchange of good deeds we see,
L'homme peut faire
Man can do,
Quelques uns des petits métiers
Some of the little chores, you and me,
Des ménagères
Of the housewives, naturally.
On peut le voir marcher sur les
We can see him walk on the,
Grandes artères
Big city streets, bold and free,
Fardé, peu vêtu racoler
Made up, scantily clad, soliciting,
Ses congénères
His peers, without restricting.
Le droit des femmes
Women's rights,
Le droit des femmes n'est plus
Women's rights are no longer,
Je le proclame
I proclaim,
Ce que jadis il fut
What they once were before.
Ces dames se sont battues mais l'ont eu
These ladies fought hard but they've won the war,
Le droit des femmes
Women's rights,
Et ne le lâcheront plus
And they won't let go anymore.
Le droit des femmes
Women's rights,
Et ne le lâcheront plus
And they won't let go anymore.





Writer(s): Charles Aznavour

Charles Aznavour - Palais des Congrès 97/98
Album
Palais des Congrès 97/98
date of release
02-12-2011

1 Amour amer - Live au Palais des Congrès
2 Ave Maria - Live au Palais des Congrès
3 Ce métier - Live au Palais des Congrès
4 Comme ils disent - Live au Palais des Congrès
5 Dis-moi que tu m'aimes - Live au Palais des Congrès
6 Emmenez-moi - Live au Palais des Congrès
7 Gitana Gitana - Live au Palais des Congrès
8 Il faut savoir - Live au Palais des Congrès
9 Hier encore - Live au Palais des Congrès
10 J'en déduis que je t'aime - Live au Palais des Congrès
11 Le droit des femmes - Live au Palais des Congrès
12 Le feutre taupé - Live au Palais des Congrès
13 Les plaisirs démodés - Live au Palais des Congrès
14 Mes emmerdes - Live au Palais des Congrès
15 Mais c'était hier - Live au Palais des Congrès
16 Me voilà seul - Live au Palais des Congrès
17 Mon émouvant amour - Live au Palais des Congrès
18 Pour faire une Jam - Live au Palais des Congrès
19 Nous Nous Reverrons Un Jour Ou L'autre - Live Au Palais Des Congrès,France/1997
20 Tout s'en va - Live au Palais des Congrès
21 Viens au creux de mon épaule - Live au Palais des Congrès
22 Plus bleu que tes yeux (Live au Palais des Congrès)
23 Je te réchaufferai - Live au Palais des Congrès
24 Plus bleu que tes yeux - Live au Palais des Congrès
25 Les images de la vie (Live au Palais des Congrès)
26 Salut au public - Live au Palais des Congrès
27 Un par un - Live au Palais des Congrès
28 Présentation Pierre Roche - Live au Palais des Congrès
29 Je t'aime A.I.M.E. (Live au Palais des Congrès)
30 Présentation des auteurs compositeurs - Live au Palais des Congrès
31 Tu t'laisses aller - Live au Palais des Congrès
32 Présentation et arrivée des Petits Chanteurs à la Croix de Bois - Live au Palais des Congrès
33 Les enfants - Live au Palais des Congrès
34 Je m'voyais déjà - Live au Palais des Congrès
35 Non je n'ai rien oublié (Live au Palais des Congrès)
36 Les deux guitares (Folklore russe) [Live au Palais des Congrès]
37 La bohème (Live au Palais des Congrès)

Attention! Feel free to leave feedback.