Charles Aznavour - Le monde est sous nos pas (Bof weekend à zuydcoote) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Le monde est sous nos pas (Bof weekend à zuydcoote)




À chacun ses jours de joie, de misère
В каждый свой день радости, страданий
Chacun son chemin de croix sur la terre
Каждый свой крестный путь на земле
Mais tant que la vie est on espère
Но пока жизнь есть, мы надеемся
Pouvoir changer le destin dès demain
Возможность изменить судьбу уже завтра
Sous la cendre de l'ennui l'amour veille
Под пеплом скуки любовь сторожит
Réchauffant une autre vie qui s'éveille
Согревая другую жизнь, которая пробуждается
Et donne à nos cœur meurtris de merveilles
И дает нашим ушибленным сердцам чудеса
Qui raniment à chaque instant nos printemps
Которые оживляют каждую минуту наши весны
Tant que l'étoile nous guide
Пока звезда ведет нас
Le monde est sous nos pas
Мир под нашими шагами
Et même s'il gronde et court au suicide
И даже если он рычит и бежит к самоубийству
Le monde est sous nos pas
Мир под нашими шагами
À travers nos jours sans gloire et nos peines
Сквозь наши Бесславные дни и горести
Au-delà du désespoir et la haine
За отчаянием и ненавистью
Luit cette lueur d'espoir qui entraîne
Сияет этот проблеск надежды, который приводит
Nos cœurs vers la liberté de rêver
Наши сердца к свободе мечтать
Tant que l'étoile nous guide
Пока звезда ведет нас
Le monde est sous nos pas
Мир под нашими шагами
Et même s'il gronde et court au suicide
И даже если он рычит и бежит к самоубийству
Le monde est sous nos pas
Мир под нашими шагами
Malgré notre vérité, notre histoire
Несмотря на нашу правду, наша история
Malgré nos jours dévastés, nos déboires
Несмотря на наши опустошенные дни, наши опустошения
Quand la vie semble sombrer on veut croire
Когда жизнь, кажется, тонет, хочется верить
Que le monde restera sous nos pas
Что мир останется под нашими шагами





Writer(s): Charles Aznavour, Maurice Jarre


Attention! Feel free to leave feedback.