Charles Aznavour - Les amours médicales - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Les amours médicales




Celle que j'aime se destine
Та, кого я люблю, назначает себя
À un très noble et beau métier
К очень благородному и прекрасному ремеслу
Chaque jour à la faculté
Каждый день на факультете
Elle prépare médecine
Она готовит лекарства
Mais la nuit quand je la caresse
Но ночью, когда я ласкаю ее,
Elle me chuchote à mi-voix
Она шепчет мне вполголоса
Sais-tu ce que j'ai sous les doigts
Ты знаешь, что у меня под пальцами?
Quand ton corps sur le mien se presse
Когда твое тело прижимается к моему,
Du carbone et du potassium
Углерод и калий
Du phosphore et puis du sodium
Фосфор, а затем натрий
Du zinc, du fer, de l'hydrogène
Цинк, железо, водород
De l'iode, du cuivre et du brome
Йод, медь и бром
Du manganèse et du calcium
Марганец и кальций
De l'azote et de l'oxygène
Азот и кислород
Le corps est à moitié plein d'eau
Тело наполовину заполнено водой
Il contient des sels minéraux
Он содержит минеральные соли
Et des matières organiques
И органических веществ
Il y a la chair et les os
Есть плоть и кости
Et puis les muscles sous la peau
А потом мышцы под кожей
Que tout cela est érotique
Что все это эротично
Je suis envié par mes amis
Мне завидуют мои друзья
Qui pensent qu'un docteur au lit
Кто думает, что доктор в постели
Doit trouver des choses géniales
Должен найти отличные вещи
Le génial est que dans le noir
Самое замечательное в том, что в темноте
Je crois être à un cours du soir
Кажется, я на вечернем уроке.
Je vis des amours médicales
Я живу медицинской любовью
Entre nous je vous avoue que
Между нами говоря, я признаюсь вам, что
Je fais des complexes en amour
У меня есть комплексы в любви
Car je sens bien que jusqu'au jour
Потому что я прекрасно чувствую, что до самого дня
En parlant elle me dissèque
Говоря, она рассекает меня.
Aussi bien pour la faire taire
Также хорошо, чтобы заставить ее замолчать
Je clos sa bouche d'un baiser
Я закрываю ее рот поцелуем
Mais dés qu'elle peut respirer
Но если она не может дышать,
Elle poursuit son inventaire
Она продолжает инвентаризацию
Du nickel et du vanadium
Никель и ванадий
Molybdène et aluminium
Молибден и алюминий
Du plomb, de l'étain et du bore
Свинец, олово и бор
Titane, arsenic, magnésium
Титан, мышьяк, магний
Fluor, cobalt et silicium
Фтор, кобальт и кремний
Et même du soufre et du chlore
И даже сера и хлор
Elle continue par le foie
Она продолжается через печень
Les poumons, les reins, l'estomac
Легкие, почки, желудок
Le pancréas, les parotides
Поджелудочная железа, околоушные железы
Membres inférieurs et supérieurs
Нижние и верхние конечности
La rate, le cerveau, le coeur
Селезенка, мозг, сердце
Et puis la glande thyroïde
А потом щитовидная железа
J'ai la sensation chaque nuit
Я чувствую это каждую ночь.
De suivre un cours d'anatomie
Пройти курс анатомии
Avouez qu'elle n'est pas normale
Признайтесь, что она ненормальная
D'autres ont des amours poésie
У других есть любовь к поэзии
Des amours brutes ou travesties
Грубая любовь или трансвеститы
Je vis des amours médicales
Я живу медицинской любовью





Writer(s): charles aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.