Charles Aznavour - Les Bateaux Sont Partis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Les Bateaux Sont Partis




Les Bateaux Sont Partis
Отплывшие корабли
Les bateaux sont partis, ce soir la mer est belle
Корабли отплыли, сегодня море прекрасно
La vague vient vers moi comme un serpent brilliant
Волна ко мне ползет, как змей сверкающий
De grands oiseaux plânant autour de moi m′appellent
Большие птицы, паря надо мной, зовут меня
Dans le vent qui se lève, c'est ta voix que j′entends
В поднимающемся ветре твой голос слышу я
C'est ta voix que j'entends
Твой голос слышу я
La vague vient rouler à mes pieds sur le sable
Волна катится к моим ногам по песку
La trace des mes pas s′efface peu à peu
Следы моих шагов мало-помалу исчезают
Ma tristesse aujourd′hui est inimaginable
Моя печаль сегодня невообразима
Avec cet ocean qui bouge entre nous deux
С этим океаном, что движется между нами двумя
Qui bouge entre nous deux
Что движется между нами двумя
Les bateaux sont partis, ce soir la mer est calme
Корабли отплыли, сегодня море спокойно
Le vent qui vient des îles exhale doucement
Ветер, что дует с островов, веет нежно
Une plainte de harpe en jouant dans les palmes
Жалобу арфы наигрывая в пальмах
Je regarde la mer et c'est toi que j′entends
Я смотрю на море, и тебя слышу я
Et c'est toi que j′entends
И тебя слышу я
J'attends que le soleil tout à l′heure apparaisse
Жду, когда солнце сейчас появится
Que son premier rayon vienne effleurer ma peau
Когда первый его луч коснется моей кожи
L'heure d'enchantement, l′heure de la détresse
Час очарования, час отчаяния
Et c′est toi que j'attends qui va sortir des eaux
И тебя я жду, кто выйдет из воды
Qui va sortir des eaux
Кто выйдет из воды
Toi que j′attends qui va sortir des eaux
Тебя я жду, кто выйдет из воды





Writer(s): Bernard Dimey, Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.