Charles Aznavour - Les bons môments (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Les bons môments (Live)




Les bons môments (Live)
Счастливые мгновения (Live)
Nous avons eu de bons moments
У нас были счастливые мгновения
Nous avons eu de grands moments
У нас были великолепные мгновения
De folles joies, d'étranges peines à vivre ensemble
Безумная радость, странная грусть, которые мы переживали вместе
Nous étions gorgés de printemps
Мы были переполнены весной
Et fiers d'étaler nos 20 ans
И гордо несли свои 20 лет
Que les feux de l'amour et les rêves rassemblent
Которые огонь любви и мечты соединяют
Un jour riche, un jour sans un sou
Богатый день, день без гроша
Nous étions heureux malgré tout
Мы были счастливы, несмотря ни на что
Car jour et nuit brûlait en nous
Ведь день и ночь в нас горела
Cet amour fou qui nous ressemble
Эта безумная любовь, похожая на нас
Bien sûr, le bonheur est mouvant
Конечно, счастье переменчиво
Mais il laisse au cœur des amants
Но оно оставляет в сердцах влюбленных
Les bons moments
Счастливые мгновения
Nous avons eu de bons moments
У нас были счастливые мгновения
Nous avons eu de grands moments
У нас были великолепные мгновения
Des crépuscules clairs, des aubes grises ensemble
Ясные закаты, серые рассветы, которые мы встречали вместе
Nous étions jeunes et insouciants
Мы были юны и беззаботны
Et vivions comme des enfants
И жили, как дети
Et ce soir en vôtre compagnie
И этим вечером, в вашей компании
Donc grâce à vous
Благодаря вам
Mes amis et moi-même avont connu de merveilleux moments
Мои друзья и я пережили чудесные моменты
À présent, il me reste encore à vous dire
Сейчас мне остается лишь сказать вам
Tout d'abord merci de votre fidélité
Прежде всего, спасибо за вашу верность
Merci de votre présence, à très bientôt j'espère
Спасибо за ваше присутствие, до скорой встречи, надеюсь
Bonsoir
Доброго вечера
Il faut se dire en se quittant
Нужно сказать друг другу на прощание
Nous avons eu pour quelque temps
У нас были на какое-то время
Les bons moments, les bons moments
Счастливые мгновения, счастливые мгновения
Il faut se dire en se quittant
Нужно сказать друг другу на прощание
Nous avons eu pour quelque temps
У нас были на какое-то время
Des bons, des bons moments
Счастливые, счастливые мгновения
Les bons moments
Счастливые мгновения





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.