Charles Aznavour - Les enfants de la guerre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Les enfants de la guerre




Les enfants de la guerre
Дети войны
Les enfants de la guerre
Дети войны
Ne sont pas des enfants
Не дети они
Ils ont l'âge des pierres
Они как камни древние,
Du fer et du sang
Железные, кровавые
Sur les larmes de mères
Слезами матерей
Ils ont ouvert les yeux
Глаза их омыты
Par des jours sans mystère
В дни, лишённые тайны
Et sur un monde en feu
И в мире, объятом войной
Les enfants de la guerre
Дети войны
Ne sont pas des enfants
Не дети они
Ils ont connu la terre
Они познали землю
À feu et à sang
В огне и крови
Ils ont eu des chimères
Они лелеяли мечты,
Pour aiguiser leur dents
Чтобы зубы скрежетали
Et pris des cimetières
И превращали кладбища
Pour des jardins d'enfants
В детские сады
Ces enfants de l'orage
Дети бури
Et des jours incertains
И ненастных дней
Qui avaient le visage
С лицами измождёнными,
Creusé par la faim
Истерзанными голодом
Ont vieilli avant l'âge
Они состарились рано
Et grandi sans secours
И выросли без помощи,
Sans toucher l'héritage
Без ласки и заботы,
Que doit léguer l'amour
Которую любовь должна дарить
Les enfants de la guerre
Дети войны
Ne sont pas des enfants
Не дети они
Ils ont vu la colère
Они видели ярость,
Étouffer leurs chants
Убивающую их песни
Ont appris à se taire
Они научились молчать
Et à serrer les poings
И стискивать кулаки,
Quand les voix mensongères
Когда лживые голоса
Leur dictaient leur destin
Им судьбы предрекали
Les enfants de la guerre
Дети войны
Ne sont pas des enfants
Не дети они
Avec leur mine fière
С гордой осанкой
Et leurs yeux trop grands
И глазами слишком взрослыми
Ils ont vu la misère
Они видели нищету,
Recouvrir leurs élans
Гасящую их порывы
Et des mains étrangères
И чужие руки,
Égorger leurs printemps
Убивающие их юность
Ces enfants sans enfance
Дети без детства,
Sans jeunesse et sans joie
Без молодости и радости,
Qui tremblaient sans défense
Они дрожали беззащитные
De peine et de froid
От горя и холода
Qui défiaient la souffrance
Вызывая страдания
Et taisaient leurs émois
И скрывая свои чувства,
Mais vivaient d'espérance
Они жили надеждой,
Sont comme toi et moi
Как ты и я
Des amants de misère
Любители нищеты
De malheureux amants
И несчастные любовники
Aux amours singulières
С причудливыми чувствами
Aux rêves changeants
И изменчивыми мечтами
Qui cherchent la lumière
Они ищут света,
Mais la craignent pourtant
Но всё же боятся его
Car les amants de la guerre
Ведь любители войны
Sont restés des enfants
Остались детьми





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.