Charles Aznavour - Les filles d'aujourd'hui - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Les filles d'aujourd'hui




Les filles d'aujourd'hui
Девушки сегодняшнего дня
Quand en plein été vos tricot collés dessinent
Когда знойным летом ваши облегающие трикотажные вещи обрисовывают
Toutes vos valeurs, faisant de vous des ondines
Все ваши прелести, делая вас похожими на русалок,
Je sens malgré moi se découvrir mes canines
Я чувствую, как, помимо моей воли, обнажаются мои клыки.
Oh, vous, les filles d'aujourd'hui
О, вы, девушки сегодняшнего дня,
Les femmes de demain
Женщины завтрашнего!
En voyant rouler la boîte à trésor étanche
Видя, как покачивается плотно облегающая сокровищница
De vos pantalons qui cernent si fort vos hanches
Ваших брюк, так четко обрисовывающих ваши бедра,
J'ai l'âme, l'esprit, le coeur et le corps qui flanchent
У меня душа, разум, сердце и тело слабеют.
Oh, vous, les filles d'aujourd'hui
О, вы, девушки сегодняшнего дня,
Les femmes de demain
Женщины завтрашнего!
Je me sens inexorablement
Я чувствую себя неумолимо
Attiré par vous comme par un aimant
Привлеченным к вам, как магнитом.
Lorsque nous dansons tout mon univers s'écroule
Когда мы танцуем, вся моя вселенная рушится,
Car votre parfum qui devient mon air me soûle
Потому что ваш аромат, становясь моим воздухом, пьянит меня,
Et ma peau soudain se transforme en chair de poule
И моя кожа внезапно покрывается мурашками.
Oh, vous, les filles d'aujourd'hui
О, вы, девушки сегодняшнего дня,
Les femmes de demain
Женщины завтрашнего!
Un tel appétit de vous posséder m'anime
Такое желание обладать вами охватывает меня,
Que je suis toujours un peu, je le sais victime
Что я всегда немного, я знаю, жертва
De l'envie de vous qui me pousserait au crime
Желания вас, которое может толкнуть меня на преступление.
Oh, vous, les filles d'aujourd'hui
О, вы, девушки сегодняшнего дня,
Les femmes de demain
Женщины завтрашнего!
Mon coeur affamé qu'un désir brûlant chatouille
Мое голодное сердце, которое щекочет жгучее желание,
Pour vous conquérir de petits présent se mouille
Ради вашего завоевания, маленькими подарками умасливает,
Pour en arriver à rentrer pourtant bredouille
Чтобы в итоге вернуться, однако, ни с чем.
Oh, vous, les filles d'aujourd'hui
О, вы, девушки сегодняшнего дня,
Les femmes de demain
Женщины завтрашнего!
Mais vous vous moquez de mon ardeur
Но вы смеетесь над моим пылом
Et m'en faites voir de toutes les couleurs
И показываете мне все прелести жизни.
Seul est épargné l'homme aux sensations annexes
Пощажен лишь мужчина с притупленными чувствами,
Qui vit à l'abri de ses émotions complexes
Который живет вдали от своих сложных эмоций,
Car il est placé en situation hors-sexe
Потому что он находится вне сексуального контекста.
Oh, vous, les filles d'aujourd'hui
О, вы, девушки сегодняшнего дня,
Les femmes de demain
Женщины завтрашнего!
À moins qu'il ne soit juste bon pour la réforme
Разве что он годится только для списания.
Comment voulez-vous que lorsqu'il rêve à vos formes
Как вы хотите, чтобы, мечтая о ваших формах,
Un homme normal, la nuit dans ses draps s'endorme
Нормальный мужчина ночью в своей постели заснул?
Oh, vous, les filles d'aujourd'hui
О, вы, девушки сегодняшнего дня,
Les femmes de demain
Женщины завтрашнего!
Rien qu'à vous penser, le pauvre garçon panique
Только подумав о вас, бедный парень паникует,
De drôle idées viennent troubler son physique
Странные мысли тревожат его тело
Par l'étrangeté d'une réaction chimique
Из-за странности химической реакции.
Oh, vous, les filles d'aujourd'hui
О, вы, девушки сегодняшнего дня,
Les femmes de demain
Женщины завтрашнего!
Nous téléphonons comme des fous
Мы звоним как сумасшедшие,
Afin d'obtenir un petit rendez-vous
Чтобы добиться маленького свидания,
Et jour après jour, mille et mille fois on ose
И день за днем, тысячу и один раз мы осмеливаемся,
Croyant qu'il n'y a pas d'épines à vos roses
Веря, что у ваших роз нет шипов.
Vous parlez d'amour en espérant quoi? La chose
Вы говорите о любви, надеясь на что? На это самое.
Oh, vous, les filles d'aujourd'hui
О, вы, девушки сегодняшнего дня,
Les femmes de demain
Женщины завтрашнего!
L'homme qui se croit, est à mon avis stupide
Мужчина, который верит в себя, на мой взгляд, глуп,
Car quoi qu'il en soit, c'est la femme qui décide
Потому что, как бы то ни было, решает женщина.
Quand vous n'aimez pas, même un roi subit le bide
Когда вы не любите, даже король терпит фиаско.
Oh, vous, les filles d'aujourd'hui
О, вы, девушки сегодняшнего дня,
Les femmes de demain
Женщины завтрашнего!
Mais quand vous voulez comme une araignée géniale
Но когда вы хотите, словно гениальный паук,
Petit à petit pour nous vous tissez la toile
Постепенно вы плетете для нас паутину,
Qui va nous serrer jusqu'à la curée nuptiale
Которая будет сжимать нас до самой свадебной церемонии.
Oh, vous, les filles d'aujourd'hui
О, вы, девушки сегодняшнего дня,
Les femmes de demain
Женщины завтрашнего!
Car vous êtes plus fortes que nous
Потому что вы сильнее нас.
Avant que de faire ouf, on a la corde au cou
Прежде чем мы успеем вздохнуть, у нас уже петля на шее.
Et puis un matin malgré toute la prudence
И однажды утром, несмотря на всю осторожность,
Que nous avons eu, on va comme à la potence
Которую мы проявили, мы идем, словно на эшафот,
À corps défendant signer le contrat d'alliance
Против своей воли подписываем брачный контракт,
Qui fait d'un homme d'aujourd'hui
Который делает из мужчины сегодняшнего дня
Le mari de demain
Мужа завтрашнего.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.