Lyrics and translation Charles Aznavour - Les plaisirs démodés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les plaisirs démodés
Устаревшие удовольствия
Dans
le
bruit
familier
de
la
boîte
à
la
mode
В
привычном
шуме
модного
клуба,
Aux
lueurs
psychédéliques
au
curieux
décorum
В
психоделическом
свете,
в
странном
декоре,
Nous
découvrons
assis
sur
des
chaises
incommodes
Мы
сидим
на
неудобных
стульях,
Les
derniers
disques
pop
poussés
au
maximum
Слушаем
последние
поп-хиты
на
максимальной
громкости.
C'est
là
qu'on
s'est
connu
parmi
ceux
de
notre
âge
Здесь
мы
познакомились
среди
сверстников,
Toi
vêtue
en
indienne
et
moi
en
col
Mao
Ты
в
индийском
наряде,
а
я
в
рубашке
с
воротником
Мао.
Nous
revenons
depuis
comme
en
pèlerinage
С
тех
пор
мы
возвращаемся
сюда,
как
в
паломничество,
Danser
dans
la
fumée
à
couper
au
couteau
Танцевать
в
дыму,
настолько
густом,
что
его
можно
резать
ножом.
Viens
découvrons
toi
et
moi
les
plaisirs
démodés
Давай,
откроем
с
тобой
устаревшие
удовольствия,
Ton
coeur
contre
mon
coeur
malgré
les
rythmes
fous
Твоё
сердце
к
моему,
несмотря
на
безумные
ритмы.
Je
veux
sentir
mon
corps
par
ton
corps
épousé
Я
хочу
чувствовать
своё
тело,
прижатое
к
твоему,
Dansons
joue
contre
joue
Давайте
танцевать
щека
к
щеке,
Dansons
joue
contre
joue
Давайте
танцевать
щека
к
щеке.
Viens
noyée
dans
la
cohue
mais
dissociés
du
bruit
Давай,
растворимся
в
толпе,
но
отстранимся
от
шума,
Comme
si
sur
la
Terre
il
n'y
avait
que
nous
Как
будто
на
Земле
есть
только
мы
вдвоём.
Glissons
les
yeux
mi-clos
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Скользим
с
полузакрытыми
глазами
до
конца
ночи,
Dansons
joue
contre
joue
Танцуем
щека
к
щеке,
Dansons
joue
contre
joue
Танцуем
щека
к
щеке.
Sur
la
piste
envahie
c'est
un
spectacle
rare
На
переполненной
танцплощадке
– редкое
зрелище,
Les
danseurs
sont
en
transe
et
la
musique
aidant
Танцоры
в
трансе,
и
музыка
им
помогает,
Ils
semblent
sacrifier
à
des
rythmes
barbares
Они
словно
приносят
жертву
варварским
ритмам,
Sur
des
airs
d'aujourd'hui
souvent
vieux
de
tous
temps
Под
мелодии
сегодняшнего
дня,
часто
старые,
как
мир.
L'un
à
l'autre
étrangers
bien
que
dansant
ensemble
Чужие
друг
другу,
хотя
и
танцуют
вместе,
Les
couples
se
démènent
on
dirait
que
pour
eux
Пары
выкладываются,
кажется,
для
них
La
musique
et
l'amour
ne
font
pas
corps
ensemble
Музыка
и
любовь
не
едины,
Dans
cette
obscurité
propice
aux
amoureux
В
этой
темноте,
благоприятствующей
влюблённым.
Viens
découvrons
toi
et
moi
les
plaisirs
démodés
Давай,
откроем
с
тобой
устаревшие
удовольствия,
Ton
coeur
contre
mon
coeur
malgré
les
rythmes
fous
Твоё
сердце
к
моему,
несмотря
на
безумные
ритмы.
Je
veux
sentir
mon
corps
par
ton
corps
épousé
Я
хочу
чувствовать
своё
тело,
прижатое
к
твоему,
Dansons
joue
contre
joue
Давайте
танцевать
щека
к
щеке,
Dansons
joue
contre
joue
Давайте
танцевать
щека
к
щеке.
Viens
noyée
dans
la
cohue
mais
dissociés
du
bruit
Давай,
растворимся
в
толпе,
но
отстранимся
от
шума,
Comme
si
sur
la
Terre
il
n'y
avait
que
nous
Как
будто
на
Земле
есть
только
мы
вдвоём.
Glissons
les
yeux
mi-clos
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Скользим
с
полузакрытыми
глазами
до
конца
ночи,
Dansons
joue
contre
joue
Танцуем
щека
к
щеке,
Dansons
joue
contre
joue
Танцуем
щека
к
щеке.
Serre-toi
encore
plus
fort
Прижмись
ко
мне
ещё
крепче,
T'occupes
pas
des
autres
Не
обращай
внимания
на
других.
On
est
bien
comme
ça
ma
joue
contre
ta
joue
Нам
так
хорошо,
моя
щека
к
твоей
щеке.
Tu
te
souviens
ça
fait
un
drôle
d'effet
tout
d'même,
oui
Помнишь,
это
создаёт
странное
ощущение,
да?
On
a
l'impression
de
danser
comme
nos
parents
Такое
чувство,
будто
мы
танцуем,
как
наши
родители.
Dans
l'fond
ils
avaient
p't-être
pas
tout
à
fait
tort
В
конце
концов,
возможно,
они
были
не
совсем
неправы.
Les
époques
changent,
l'amour
reste
Времена
меняются,
а
любовь
остаётся.
Allez,
dansons
joue
contre
joue
Давай,
танцуем
щека
к
щеке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGES GARVARENTZ, CHARLES AZNAVOUR
Attention! Feel free to leave feedback.