Lyrics and translation Charles Aznavour - Les jours heureux - Paris 04/04/1972 [Restauración 2023]
Les jours heureux - Paris 04/04/1972 [Restauración 2023]
Счастливые дни - Париж 04/04/1972 [Реставрация 2023]
À
l'heure
où
le
monde
bouge
В
час,
когда
мир
меняется,
Alors
que
ton
coeur
apprend
Когда
твое
сердце
познает
Il
te
faut
tendre
de
rouge
Тебе
нужно
добавить
красного,
Il
te
faut
peindre
de
sang
Тебе
нужно
добавить
крови
Ta
raison
К
твоей
правоте.
Quand
les
loups
font
ta
récolte
Когда
волки
собирают
твой
урожай,
Ils
t'enseignent
malgré
toi
Они
учат
тебя,
хочешь
ты
этого
или
нет,
Laisse
gronder
ta
révolte
Позволь
своему
негодованию
греметь,
Prends
la
fronde
et
quitte
donc
Возьми
пращу
и
уходи
прочь
Ta
maison
Из
своего
дома.
Ils
renaîtront
les
jours
heureux
Они
еще
вернутся,
счастливые
дни,
Les
soleils
verts
de
notre
vie
Зеленые
солнца
нашей
жизни.
Ils
reviendront
semer
l'oubli
Они
вернутся,
чтобы
принести
забвение
Après
le
feu
После
пожара.
Et
refleuriront
avec
eux
И
расцветут
вместе
с
ними
Les
fruits
pervers
de
l'espérance
Странные
плоды
надежды,
Avant-courrier
de
l'insouciance
Предвестники
беззаботности
Et
des
jours
heureux
И
счастливых
дней.
J'ai
laissé
dormir
ma
ferme
Я
оставил
свою
ферму
спать,
Et
mes
outils
se
rouiller
И
мои
инструменты
ржавеют
Car
l'unique
grain
qui
germe
Ведь
единственное
зерно,
которое
прорастает,
Pousse
au
sol
de
mes
pensées
Растет
на
земле
моих
мыслей
J'ai
le
coeur
grisé
de
haine
Мое
сердце
полно
ненависти,
Mais
ne
veux
pas,
surtout
pas
Но
я
не
хочу,
совсем
не
хочу
Être
un
ange
Быть
ангелом.
Tiens
prends
ma
main
dans
la
tienne
Вот,
возьми
мою
руку
в
свою,
Côte
à
côte
on
souffrira
Бок
о
бок
мы
будем
страдать,
Ils
renaîtront
les
jours
heureux
Они
еще
вернутся,
счастливые
дни,
Les
soleils
verts
de
notre
vie
Зеленые
солнца
нашей
жизни.
Ils
reviendront
semer
l'oubli
Они
вернутся,
чтобы
принести
забвение
Après
le
feu
После
пожара.
Et
refleuriront
avec
eux
И
расцветут
вместе
с
ними
Les
fruits
pervers
de
l'espérance
Странные
плоды
надежды,
Avant-courrier
de
l'insouciance
Предвестники
беззаботности
Et
des
jours
heureux
И
счастливых
дней.
Mais
après
vents
et
tempêtes
Но
после
ветров
и
бурь,
Lorsque
chantera
la
paix
Когда
мир
воцарится
Pesamment
comme
une
bête
Тяжело,
как
зверь,
Je
viendrai
soigner
mes
plaies
Я
приду
зализывать
свои
раны
Sur
tes
flancs
На
твоих
боках.
Loin
du
monde
en
équilibre
Вдали
от
мира,
балансирующего
Entre
la
peur
et
le
jeu
Между
страхом
и
игрой
Je
serai
un
homme
libre
Я
буду
свободным
человеком,
Je
serai
un
homme
dieu
Я
буду
человеком-богом,
Tout-puissant
Всемогущим.
Ils
renaîtront
les
jours
heureux
Они
еще
вернутся,
счастливые
дни,
Les
soleils
verts
de
notre
vie
Зеленые
солнца
нашей
жизни.
Ils
reviendront
semer
l'oubli
Они
вернутся,
чтобы
принести
забвение
Après
le
feu
После
пожара.
Et
refleuriront
avec
eux
И
расцветут
вместе
с
ними
Les
fruits
pervers
de
l'espérance
Странные
плоды
надежды,
Avant-courrier
de
l'insouciance
Предвестники
беззаботности
Et
des
jours
heureux
И
счастливых
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.