Lyrics and translation Charles Aznavour - Liberté
Liberté,
liberté
Свобода,
свобода
Qu'as-tu
fait
liberté
Что
ты
наделал
свободы
Pour
ceux-là
qui
voulaient
te
défendre
Для
тех,
кто
хотел
защитить
тебя.
Les
voilà
tes
amis
Вот
они
твои
друзья.
Ils
étaient
trop
petits
Они
были
слишком
маленькими
Et
demain
le
bourreau
va
les
pendre
А
завтра
палач
их
повесят.
Ils
aimaient
bien
leurs
enfants
Они
очень
любили
своих
детей
Ils
aimaient
bien
leurs
parents
Они
очень
любили
своих
родителей
Et
pas
qu'un
peu
le
vin
rouge
et
l'amour
И
не
только
немного
красного
вина
и
любви
Mais
quelque
chose
manquait
Но
чего-то
не
хватало
Qu'ils
ne
pouvaient
expliquer
Что
они
не
могли
объяснить
Et
c'était
toi
Liberté
des
beaux
jours
И
это
была
твоя
свобода
от
прекрасных
дней.
Avec
une
rose
au
chapeau
С
розой
в
шляпе
Bien
plus
jolie
qu'un
drapeau
Намного
красивее,
чем
флаг
Droit
devant
eux
un
jour
s'en
sont
allés
Прямо
перед
ними
однажды
ушли
Mais
ils
n'ont
pas
fait
quatre
pas
Но
они
не
сделали
и
четырех
шагов
Que
les
sergents
étaient
là
Что
сержанты
были
там
Qui
les
tenaient
au
bout
des
pistolets
Которые
держали
их
на
кончиках
пистолетов
N'as-tu
pas
de
visage,
liberté
Разве
у
тебя
нет
лица,
свобода?
L'un
joyeux
l'autre
grave
Один
радостный,
другой
серьезный
Liberté,
liberté
Свобода,
свобода
Qu'as-tu
fait
liberté
Что
ты
наделал
свободы
De
ceux-là
qui
t'ont
crue
sur
parole
Из
тех,
кто
поверил
тебе
на
слово.
Ils
ne
t'ont
jamais
vu
Они
никогда
тебя
не
видели.
Ils
ne
te
verront
plus
Они
тебя
больше
не
увидят
Liberté
fameux
rêve
des
hommes
Свобода
знаменитая
мечта
мужчин
Ils
ne
parlaient
que
de
toi
Они
говорили
только
о
тебе.
Ils
ne
vivaient
que
de
toi
Они
жили
только
от
тебя
Et
c'est
pour
toi
qu'ils
prieront
dans
le
ciel
И
именно
за
тебя
они
будут
молиться
на
небесах
Rien
n'a
changé
dans
leur
cœur
В
их
сердцах
ничего
не
изменилось
Ils
n'ont
pas
froid,
n'ont
pas
peur
Им
не
холодно,
они
не
боятся
C'est
toujours
toi
liberté
leur
soleil
Это
всегда
ты,
свобода
их
солнца
Et
quand
on
les
a
condamnés
И
когда
мы
их
осудили
Ils
ont
salué
sans
pleurer
Они
приветствовали
без
слез
Et
l'un
l'autre
ils
se
sont
embrassés
И
они
поцеловались
друг
с
другом.
Ils
ont
crié
"vive
le
roi"
Они
кричали
"Да
здравствует
король"
Vive
la
reine
et
la
loi
Да
здравствуют
Королева
и
закон
Mais
vive
aussi,
vive
la
liberté
Но
и
да
здравствует,
да
здравствует
свобода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Maurice Alfred Marie Vidalin
Album
65
date of release
01-09-1995
Attention! Feel free to leave feedback.