Charles Aznavour - Like Strangers (Comme des étrangers / English Version 2) - translation of the lyrics into German




Like Strangers (Comme des étrangers / English Version 2)
Wie Fremde (Comme des étrangers / Englische Version 2)
What happened to our love
Was ist mit unserer Liebe passiert?
Are we affraid to speak
Haben wir Angst, zu sprechen
About the days gone by
über die vergangenen Tage,
When we knew happiness
als wir Glück kannten?
What are we thinking of
Woran denken wir?
What is it that we seek
Was suchen wir?
No matter how we try
Egal, wie sehr wir uns bemühen,
We're facing loneliness
wir stehen vor der Einsamkeit.
Although we're living here
Obwohl wir hier leben,
We're living here like strangers
leben wir hier wie Fremde.
How did it ever start
Wie hat das alles angefangen?
Why did our love go wrong
Warum ist unsere Liebe gescheitert?
We hardly ever smile
Wir lächeln kaum noch,
As if we're fearing danger
als ob wir Gefahr fürchten.
What happened to our heart
Was ist mit unserem Herzen passiert?
And how can we go wrong
Und wie können wir falsch liegen?
There's nothing left of all
Es ist nichts mehr übrig von all
The joys that once we knew
den Freuden, die wir einst kannten.
Nothing left for us to do
Nichts mehr für uns zu tun.
What's the use of even trying
Was nützt es, es überhaupt zu versuchen,
When our love is slowly dying
wenn unsere Liebe langsam stirbt
And we're strangers to each other now
und wir jetzt Fremde füreinander sind?
What happened to the lovers
Was ist mit den Liebenden passiert,
Everyone admired
die jeder bewunderte?
Who put out that blazing fire
Wer hat dieses lodernde Feuer gelöscht?
Why didn't we see the danger
Warum haben wir die Gefahr nicht gesehen?
Why do we have to live like strangers
Warum müssen wir wie Fremde leben
And what's the good of regretting now
und was bringt es, jetzt zu bereuen?
Is it 'cos we're too weak
Ist es, weil wir zu schwach sind,
To face reality
der Realität ins Auge zu sehen?
We keep ignoring all
Wir ignorieren weiterhin all
The things we feel inside
die Dinge, die wir in uns fühlen.
Some wounds are very deep
Manche Wunden sind sehr tief,
Others futility
andere belanglos.
Whose bluff are we to call
Wessen Bluff sollen wir durchschauen,
When we know what we hide
wenn wir wissen, was wir verbergen?
Why do we play for time
Warum spielen wir auf Zeit,
When time is so tormenting
wenn die Zeit so quälend ist?
Why are we holding on
Warum halten wir an etwas fest,
To something that is gone
das vergangen ist?
But who is kidding who
Aber wer macht wem etwas vor
And who are we tormenting
und wen quälen wir,
By living in the past
indem wir in der Vergangenheit leben,
Yet knowing love is gone
obwohl wir wissen, dass die Liebe vergangen ist?
There's nothing left of all
Es ist nichts mehr übrig von all
The joys that once we knew
den Freuden, die wir einst kannten.
Nothing left for us to do
Nichts mehr für uns zu tun.
What's the use of even trying
Was nützt es, es überhaupt zu versuchen,
When our love is slowly dying
wenn unsere Liebe langsam stirbt
And we're strangers to each other now
und wir jetzt Fremde füreinander sind?
What happened to the lovers
Was ist mit den Liebenden passiert,
Everyone admired
die jeder bewunderte?
Who put out that blazing fire
Wer hat dieses lodernde Feuer gelöscht?
Why didn't we see the danger
Warum haben wir die Gefahr nicht gesehen?
Why do we have to live like strangers
Warum müssen wir wie Fremde leben,
And what's the good of regretting now
und was bringt es, jetzt zu bereuen?





Writer(s): Charles Aznavour, Marcel Stellman

Charles Aznavour - Singles Collection In English
Album
Singles Collection In English
date of release
16-08-2024

1 There Is a Time
2 She (Christmas Version / Remastered)
3 To Die Of Love (Mourir d'aimer / English Version 1)
4 And I In My Chair (Et moi dans mon coin / English Version 2)
5 For Me… Formidable - For me… Formidable / English Version 2 - Piste voix differente
6 I Know I'm Wrong (J'ai tort / English Version 1)
7 Sarah (Sarah / English Version 2)
8 You've Let Yourself Go (Tu t'laisses aller / English Version 2)
9 Who (Will Take My Place) [Qui ? / English Version 1]
10 Let Me Be Your First Love (Donne tes seize ans / English Version)
11 You've Let Yourself Go (Tu t'laisses aller / English Version 3)
12 The Boss Is Dead (Monsieur est mort / English Version 2)
13 You've Got To Learn (Il faut savoir / English Version 2)
14 Yerushalaïm (Yerushalaïm / English Version)
15 Green Years (Les vertes années / English Version)
16 Life Is Sad (Tout s'en va / English Version 2 - alternative)
17 After Loving You (De t'avoir aimée / English Version 2)
18 The Old Fashioned Way (Les plaisirs démodés / English Version 2 - Slow Version)
19 What Makes A Man (Comme ils disent / English Version 2 - Nouvelle piste voix)
20 La Baraka (La baraka / English Long Version)
21 My Young And Troubled Days (Mes emmerdes / English Version 1)
22 I'll Be There (Ça passe / English Version 2)
23 I Have Lived (J'ai vécu / English Version 2)
24 You've Let Yourself Go (Tu t'laisses aller / English Version 5 - Nouvelles paroles)
25 To Die Of Love (Mourir d'aimer / English Version 4)
26 Like Strangers (Comme des étrangers / English Version 2)

Attention! Feel free to leave feedback.