Charles Aznavour - Love At Last You Have Found Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Love At Last You Have Found Me




Love At Last You Have Found Me
Любовь, наконец-то ты нашла меня
Is it true what I feel
Правда ли то, что я чувствую?
Is sunshine really rain
Неужели солнце это дождь?
Is laughter really pain
Неужели смех это боль?
Do flowers cry in sorrow
Цветы плачут от печали?
Do the rivers that flow
Реки, что текут,
Turn salty by the sea
Становятся солеными у моря?
Bitter teardrops for me
Горькие слезы для меня?
Is life just one tomorrow
Жизнь это всего лишь завтрашний день?
Love, at last you have found me
Любовь, наконец-то ты нашла меня.
Love, at last you have found me
Любовь, наконец-то ты нашла меня.
Does a kiss mean a fire
Поцелуй это огонь,
That never knows a flame
Который не знает пламени?
Does my heart play a game
Мое сердце играет в игру,
By telling me I'm living
Говоря мне, что я живу?
Are my words not my own
Мои слова не мои?
The stupid things I say
Глупости, которые я говорю,
Like a child making play
Как ребенок, играющий,
I don't know what I'm giving
Я не знаю, что я отдаю.
Love, at last you have found me
Любовь, наконец-то ты нашла меня.
Love, at last you have found me, but
Любовь, наконец-то ты нашла меня, но...
Now the storm begins
Теперь начинается буря,
The wild, exotic wind
Дикий, экзотический ветер,
Soft words caressed with pain
Нежные слова, ласкающие болью,
Sweet smiles that hide a look of shame
Сладкие улыбки, скрывающие стыд,
Madness in our sighs
Безумие в наших вздохах,
Then fickle tears and lies
Затем переменчивые слезы и ложь,
But I will face it all
Но я столкнусь со всем этим,
To look into your eyes
Чтобы смотреть в твои глаза.
You have conquered my soul
Ты покорила мою душу
And taken me away
И унесла меня прочь,
Blindly groping my way
Слепо нащупываю свой путь,
Not knowing, never caring
Не зная, не заботясь,
In the stillness of the night
В тишине ночи
I feel you by my side
Я чувствую тебя рядом,
And yet I want to hide
И все же я хочу спрятаться
From sadness we are sharing
От печали, которую мы делим.
Love, at last you have found me
Любовь, наконец-то ты нашла меня.
Love, at last you have found me, and
Любовь, наконец-то ты нашла меня, и...
So this is my way
Так вот каков мой путь,
Have others gone before
Другие шли этим путем раньше?
Is love an open door
Любовь это открытая дверь,
Mine just for the taking
Моя, только чтобы взять?
Or will I be afraid
Или я буду бояться,
So lost and so alone
Таким потерянным и одиноким?
Are your lips mine alone
Твои губы только мои?
What is this we are making
Что мы создаем?
Love, at last you have found me
Любовь, наконец-то ты нашла меня.
Love, at last you are here
Любовь, наконец-то ты здесь.





Writer(s): Charles Aznavour, Dee Shipman


Attention! Feel free to leave feedback.