Lyrics and translation Charles Aznavour - Ma dernière chanson pour toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
ma
dernière
chanson
pour
toi
Это
моя
последняя
песня
для
тебя
Tu
m'as
quitté
avant
de
l'entendre
Ты
покинул
меня
прежде,
чем
услышал
это.
Et
savoir
que
chaque
mot,
chaque
phrase
tendre
И
знать,
что
каждое
слово,
каждая
нежная
фраза
Était
écrite
pour
toi
et
moi
Была
написана
для
нас
с
тобой.
C'est
ma
dernière
chanson
pour
toi
Это
моя
последняя
песня
для
тебя
Mais
tu
ne
sauras
jamais
peut-être
Но
ты,
возможно,
никогда
не
узнаешь
Que
lorsque
je
la
chante,
en
moi
elle
fait
naître
Что
когда
я
пою
ее,
она
рождает
во
мне
Une
envie
de
retrouver
tes
bras
Желание
снова
обрести
свои
руки.
Les
airs
ça
court,
ça
vagabonde
Воздух
бежит,
он
бродит.
Si
parfois
tu
entends
ma
voix
Если
иногда
ты
слышишь
мой
голос
Dis-toi
que
même
au
fil
des
ondes
Скажи
себе,
что
даже
в
эфире
Elle
cherche
ton
coeur,
elle
s'adresse
à
toi
Она
ищет
твое
сердце,
она
обращается
к
тебе
Que
dans
ce
dernier
refrain
d'amour
Что
в
этом
последнем
припеве
любви
J'ai
mis
toute
ma
foi,
ma
détresse
Я
вложил
всю
свою
веру,
всю
свою
беду
En
espérant
de
toi
un
geste
de
tendresse
Надеясь
на
твой
жест
нежности
Une
ultime
bouée
de
secours
Последний
спасательный
круг
C'est
ma
dernière
chanson
pour
toi
Это
моя
последняя
песня
для
тебя
Elle
aurait
dû
devenir
la
nôtre
Она
должна
была
стать
нашей.
Mais
tu
l'as
ignorée
pour
en
apprendre
une
autre
Но
ты
проигнорировал
ее,
чтобы
узнать
другое.
Une
que
je
ne
connaissais
pas
Та,
которую
я
не
знал
C'est
ma
dernière
chanson
pour
toi
Это
моя
последняя
песня
для
тебя
Elle
était
dédiée
à
notre
histoire
Она
была
посвящена
нашей
истории
Mais
n'a
plus
aucun
sens
si
tu
ne
veux
y
croire
Но
больше
не
имеет
смысла,
если
ты
не
хочешь
в
это
верить
Et
tu
ne
peux
lui
prêter
ta
voix
И
ты
не
можешь
отдать
ему
свой
голос.
Un
jour
peut-être
d'autres
lèvres
Когда
- нибудь,
может
быть,
другие
губы
En
te
fredonnant
mon
refrain
Напевая
тебе
мой
припев
Feront
renaître
en
toi
la
fièvre
Заставят
тебя
возродиться
в
лихорадке
D'un
amour
relégué
dans
un
passé
lointain
О
любви,
отошедшей
в
далекое
прошлое
C'est
mon
tout
dernier
refrain
d'amour
Это
мой
самый
последний
любовный
припев
S'il
exprime
une
infinie
tristesse
Если
он
выражает
бесконечную
печаль
Tandis
que
je
le
dis
chaque
rime
me
laisse
Пока
я
говорю
это,
каждая
рифма
оставляет
меня
Sur
les
lèvres
un
goût
de
non
retour
На
губах
привкус
невозврата
Ce
refrain
que
tu
ne
connais
pas
Этот
припев,
которого
ты
не
знаешь
C'est
ma
dernière
chanson
pour
toi
Это
моя
последняя
песня
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aznaourian Charles
Attention! Feel free to leave feedback.