Lyrics and translation Charles Aznavour - Mais c’était hier
Hier
nous
étions
deux
Вчера
нас
было
двое
Le
temps
était
clair,
le
monde
était
beau
Погода
была
ясная,
мир
был
прекрасен
Nous
étions
heureux
Мы
были
счастливы
Y
avait
des
printemps
même
en
plein
hiver
Были
весны
даже
в
середине
зимы
Au
fond
de
tes
yeux
В
глубине
твоих
глаз
Au
creux
de
ton
lit,
le
ciel
était
bleu
У
ложа
твоего
небо
было
голубым
Hier
c'était
l'espoir
Вчера
это
была
надежда
Y
avait
du
vin
blanc
qui
coulait
à
flot
Было
белое
вино,
которое
текло
на
плаву
Sur
tous
les
comptoirs
На
всех
прилавках
Y
avait
des
amis
aussi
fous
que
nous
Были
такие
сумасшедшие
друзья,
как
мы
Qui
venaient
nous
voir
Которые
приходили
к
нам
Pour
partager
tout,
le
pain
blanc
ou
noir
Чтобы
поделиться
всем,
белый
или
черный
хлеб
Mais
c'était
hier
Но
это
было
вчера
C'était
hier
Это
было
вчера
Tu
étais
belle
Ты
была
прекрасна.
Et
moi
j'étais
jeune,
peut-être
un
peu
sot
И
я
был
молод,
может
быть,
немного
глуп.
Je
me
croyais
beau
Я
считал
себя
красивым
Le
temps
s'est
couvert
Погода
накрыла
Je
plisse
les
yeux
quand
luit
le
soleil
Я
прищуриваю
глаза,
когда
светит
солнце
Et
j'ai
froid
l'hiver
И
мне
холодно
зимой
Je
bois
un
peu
moins,
je
parle
un
peu
plus
Я
пью
немного
меньше,
я
говорю
немного
больше
Sans
en
avoir
l'air
Не
выглядя
Et
lorsque
je
dors,
je
rêve
de
toi
И
когда
я
сплю,
я
мечтаю
о
тебе
En
rêvant
de
toi
Мечтая
о
тебе
Je
rêve
d'hier
Я
мечтаю
о
вчерашнем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.