Lyrics and translation Charles Aznavour - Me voilà seul
Me
voilà
seul,
seul
tout
à
coup
Вот
я
один,
один
вдруг
Fallait
bien
qu'un
jour
ça
s'décide
Надо
было
когда-нибудь
все
решить.
Je
n'ai
pas
su
combler
le
vide
Я
не
смог
заполнить
пустоту.
Qui
s'était
creusé
entre
nous
Который
проник
между
нами
Me
voilà
seul,
c'était
écrit
Вот
я
один,
это
было
написано.
Je
n'étais
pas
facile
à
vivre
Мне
было
нелегко
жить
Bien
que
marié,
je
m'aimais
libre
Несмотря
на
то,
что
я
был
женат,
я
любил
себя
свободным
Alors
bien
sûr,
elle
est
partie
Так
что,
конечно,
она
ушла
Je
me
sens
tout
bête
et
tout
penaud
Я
чувствую
себя
глупым
и
застенчивым.
Planté
au
milieu
de
la
chambre
Посажен
посреди
комнаты
Ne
sachant
que
faire
de
mes
membres
Зная,
что
делать
с
моими
членами
Comme
un
enfant
qu'a
le
coeur
gros
Как
у
ребенка
с
большим
сердцем
Me
voilà
seul,
je
l'ai
cherché
Вот
я
один,
я
искал
его.
Avec
mon
fichu
caractère
С
моим
проклятым
характером
Je
m'demande
bien
ce
que
j'vais
faire
Мне
очень
интересно,
что
я
собираюсь
делать
À
présent
que
j'ai
tout
gâché
Теперь,
когда
я
все
испортил
Les
femmes,
ça
n'nous
comprend
pas
Женщины,
нас
это
не
понимает.
J'buvais
un
peu,
oh!
pas
des
tas
mais
Я
немного
выпил,
о!
не
кучами,
а
Mais
même
un
peu,
elle
aimait
pas
Но
даже
немного
ей
не
нравилось
Puis
j'avais
tous
mes
vieux
copains
Потом
у
меня
были
все
мои
старые
приятели
C'est
vrai
ils
sont
pas
toujours
fins,
fins,
fins,
mes
copains
Это
правда,
что
они
не
всегда
тонкие,
тонкие,
тонкие,
мои
друзья.
Mais,
mais
j'les
voyais,
elle
n'y
tenait
pas
Но,
Но
я
видел
их,
она
не
выдержала.
Me
voilà
seul,
dans
ce
décor
Вот
я
один
в
этой
обстановке.
Où
partout
où
mes
yeux
se
posent
Где
бы
ни
возникали
мои
глаза
Y
a
des
souvenirs
qui
se
proposent
Есть
сувениры,
которые
приходят
на
ум
Comme
pour
mieux
m'déchirer
encore
Как
лучше
мне
порвать
еще
Me
voilà
seul,
bien
fait
pour
moi
Вот
я
один,
хорошо
сделал
для
себя
Le
bonheur
au
fond
ça
s'mérite
Счастье
в
глубине
души
того
заслуживает
Quand
on
l'ignore
il
fait
faillite
Когда
мы
об
этом
не
знаем,
он
обанкротится
C'est
alors
qu'on
se
mord
les
doigts
Именно
тогда
мы
кусаем
друг
друга
за
пальцы
J'ai
des
défauts,
qui
n'en
a
pas
У
меня
есть
недостатки,
у
кого
их
нет
Changer
c'est
pas
toujours
facile
Изменить
это
не
всегда
легко
On
s'conduit
comme
un
imbécile
Мы
ведем
себя
как
дураки.
On
s'croit
très
fort
et
puis,
voilà
Мы
считает
очень
сильной,
и
тогда
Me
voilà
seul,
j'ai
tout
fait
pour
Вот
я
один,
я
сделал
все,
чтобы
Aussi
je
n'pense
pas
qu'elle
revienne
Кроме
того,
я
не
думаю,
что
она
вернется
Je
crois
qu'j'aurai
beaucoup
de
peine
Я
думаю,
что
мне
будет
очень
тяжело
Car
j'ai
le
coeur
crevé
d'amour
Потому
что
у
меня
сердце
разрывается
от
любви
J'ai
des
défauts,
qui
n'en
a
pas
У
меня
есть
недостатки,
у
кого
их
нет
Changer
c'est
pas
toujours
facile
Изменить
это
не
всегда
легко
Me
voilà
seul,
seul
Вот
я
один,
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Diran Garvarentz
Attention! Feel free to leave feedback.