Lyrics and translation Charles Aznavour - Me voilà seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
voilà
seul,
seul
tout
à
coup
Вот
я
один,
вдруг
совсем
один
Fallait
bien
qu'un
jour
ça
s'décide
Должно
было
когда-то
это
случиться
Je
n'ai
pas
su
combler
le
vide
Я
не
смог
заполнить
пустоту
Qui
s'était
creusé
entre
nous
Которая
образовалась
между
нами
Me
voilà
seul,
c'était
écrit
Вот
я
один,
так
было
предначертано
Je
n'étais
pas
facile
à
vivre
Со
мной
было
нелегко
жить
Bien
que
marié,
je
m'aimais
libre
Хотя
и
был
женат,
любил
свободу
Alors
bien
sûr,
elle
est
partie
Поэтому,
конечно,
ты
ушла
Je
me
sens
tout
bête
et
tout
penaud
Чувствую
себя
глупо
и
растерянно
Planté
au
milieu
de
la
chambre
Стою
посреди
комнаты
Ne
sachant
que
faire
de
mes
membres
Не
зная,
куда
девать
руки
и
ноги
Comme
un
enfant
qu'a
le
coeur
gros
Как
ребёнок
с
разбитым
сердцем
Me
voilà
seul,
je
l'ai
cherché
Вот
я
один,
сам
это
искал
Avec
mon
fichu
caractère
Со
своим
проклятым
характером
Je
m'demande
bien
ce
que
j'vais
faire
Даже
не
знаю,
что
теперь
делать
À
présent
que
j'ai
tout
gâché
Теперь,
когда
я
всё
испортил
Les
femmes,
ça
n'nous
comprend
pas
Женщины
нас
не
понимают
J'buvais
un
peu,
oh!
pas
des
tas
mais
Я
немного
выпивал,
не
так
уж
много,
но
Mais
même
un
peu,
elle
aimait
pas
Но
даже
немного,
тебе
это
не
нравилось
Puis
j'avais
tous
mes
vieux
copains
А
ещё
у
меня
были
мои
старые
друзья
C'est
vrai
ils
sont
pas
toujours
fins,
fins,
fins,
mes
copains
Правда,
они
не
всегда
умны,
умны,
умны,
мои
друзья
Mais,
mais
j'les
voyais,
elle
n'y
tenait
pas
Но,
но
я
виделся
с
ними,
а
тебе
это
не
нравилось
Me
voilà
seul,
dans
ce
décor
Вот
я
один,
в
этой
обстановке
Où
partout
où
mes
yeux
se
posent
Где
бы
ни
остановился
мой
взгляд
Y
a
des
souvenirs
qui
se
proposent
Всплывают
воспоминания
Comme
pour
mieux
m'déchirer
encore
Как
будто
хотят
ещё
больше
ранить
меня
Me
voilà
seul,
bien
fait
pour
moi
Вот
я
один,
так
мне
и
надо
Le
bonheur
au
fond
ça
s'mérite
Счастье
нужно
заслужить
Quand
on
l'ignore
il
fait
faillite
Когда
им
пренебрегаешь,
оно
исчезает
C'est
alors
qu'on
se
mord
les
doigts
И
тогда
кусаешь
локти
J'ai
des
défauts,
qui
n'en
a
pas
У
меня
есть
недостатки,
у
кого
их
нет
Changer
c'est
pas
toujours
facile
Меняться
не
всегда
легко
On
s'conduit
comme
un
imbécile
Ведёшь
себя
как
дурак
On
s'croit
très
fort
et
puis,
voilà
Думаешь,
что
сильный,
а
потом,
вот
Me
voilà
seul,
j'ai
tout
fait
pour
Вот
я
один,
я
сделал
всё
для
этого
Aussi
je
n'pense
pas
qu'elle
revienne
Поэтому
не
думаю,
что
ты
вернёшься
Je
crois
qu'j'aurai
beaucoup
de
peine
Думаю,
мне
будет
очень
больно
Car
j'ai
le
coeur
crevé
d'amour
Потому
что
моё
сердце
разбито
любовью
J'ai
des
défauts,
qui
n'en
a
pas
У
меня
есть
недостатки,
у
кого
их
нет
Changer
c'est
pas
toujours
facile
Меняться
не
всегда
легко
Me
voilà
seul,
seul
Вот
я
один,
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Diran Garvarentz
Attention! Feel free to leave feedback.