Lyrics and translation Charles Aznavour - Mon amour (Remastered)
Mon
amour
mêlé
à
ton
amour
Моя
любовь
смешалась
с
твоей
любовью
Cela
fait
tant
d'amour
Это
так
много
любви
Que
déchirant
mes
rêves
Что
разрушает
мои
мечты
La
peur
me
prend
Страх
берет
меня
Que
notre
vie
soit
vraiment
Пусть
наша
жизнь
действительно
будет
Trop
brève
Слишком
кратко
Mon
bonheur
mêlé
à
ton
bonheur
Мое
счастье
смешалось
с
твоим
счастьем.
Ça
fait
tant
de
bonheur
Это
так
много
счастья
Que
si
j'en
fais
le
compte
Что,
если
я
учту
это
Au
moins
tant
que
tournera
По
крайней
мере,
пока
будет
вращаться
C'est
insensé
Это
безумие.
La
chance
que
j'ai
eue
Мне
повезло,
что
у
меня
было
De
te
rencontrer
Встретиться
с
тобой
Moi
qui
n'avais
rien
connu
Я,
который
ничего
не
знал
Tu
m'as
fais
entrer
Ты
впустила
меня.
Dans
un
monde
inconnu
В
незнакомом
мире
Au
fond
des
rêves
В
глубине
снов
Mon
amour
mêlé
à
ton
amour
Моя
любовь
смешалась
с
твоей
любовью
Cela
fait
tant
d'amour
Это
так
много
любви
Que
déchirant
mes
rêves
Что
разрушает
мои
мечты
La
peur
me
prend
Страх
берет
меня
Que
notre
vie
soit
vraiment
Пусть
наша
жизнь
действительно
будет
Trop
brève
Слишком
кратко
Nous
n'avons
pas
toujours
У
нас
не
всегда
есть
Un
poulet
dans
le
four
Курица
в
духовке
L'eau
fraîche
et
l'amour
Свежая
вода
и
любовь
Font
bien
souvent
l'affaire
Часто
делают
свое
дело
On
oublie
de
payer
Мы
забываем
заплатить
Très
souvent
le
loyer
Очень
часто
арендная
плата
Et
toi
pour
t'habiller
А
ты
оденься.
Tu
deviens
couturière
Ты
становишься
портнихой
Mais
on
est
heureux
comme
ça
Но
мы
так
счастливы.
Et
nous
ne
nous
plaignons
pas
И
мы
не
жалуемся
Mon
amour
mêlé
à
ton
amour
Моя
любовь
смешалась
с
твоей
любовью
Cela
fait
tant
d'amour
Это
так
много
любви
Qu'on
en
est
milliardaire
Что
мы
миллиардер
Car
à
nous
deux
Потому
что
нам
обоим
On
a
toutes
les
joies
de
У
нас
есть
все
радости
от
Mon
bonheur
mêlé
à
ton
bonheur
Мое
счастье
смешалось
с
твоим
счастьем.
Ça
fait
tant
de
bonheur
Это
так
много
счастья
Que
le
reste
on
s'en
fiche
Остальное
нам
все
равно.
Nul
ne
pourrait
Никто
не
мог
En
avoir
tant
même
les
Иметь
их
так
много,
даже
если
они
C'est
merveilleux
Это
замечательно
Et
pourtant
souviens-toi
И
все
же
помни
Ce
n'étais
qu'un
jeu
Это
была
всего
лишь
игра
Au
début
pour
toi
et
moi
Сначала
для
нас
с
тобой
Je
suis
amoureux
Я
влюблен
Moi
qui
n'y
croyais
pas
Я,
который
не
верил
в
это.
C'est
un
problème
Это
проблема
Mon
amour
mêlé
à
ton
amour
Моя
любовь
смешалась
с
твоей
любовью
Ça
fait
bien
trop
d'amour
Это
слишком
много
любви
Pour
un
petit
problème
Для
небольшой
проблемы
Inexistant
Несуществующий
Car
je
t'aime
autant
Потому
что
я
люблю
тебя
так
сильно
Que
tu
m'aimes
Что
ты
любишь
меня
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
T'aime
éperdument
Безумно
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES AZNAVOUR
Attention! Feel free to leave feedback.