Charles Aznavour - Mon amour je te porte en moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Mon amour je te porte en moi




que tu sois, quoi que tu fasses
Где бы ты ни был, что бы ты ни делал
Loin de ma vue ou dans mes bras
Вдали от моего зрения или в моих объятиях
Tu occupes tout mon espace
Ты занимаешь все мое пространство.
Mon amour, je te porte en moi
Любовь моя, я ношу тебя в себе
Chaque jour à chaque seconde
Каждый день, каждую секунду
Tu dictes ma vie malgré toi
Ты диктуешь мою жизнь, несмотря на себя.
Comme un furieux torrent qui gronde
Как яростный поток, Гремящий
Mon amour, je te porte en moi
Любовь моя, я ношу тебя в себе
Je t'appelle de tout mon être
Я зову тебя всем своим существом.
Comme une mère en son mal-être
Как мать в своем недомогании
Appelle l'enfant qui va naître
Назови ребенка, который родится
Inquiète et heureuse à la fois
Озабоченная и счастливая одновременно
Tu es ma foi, ma force vive
Ты моя вера, моя живая сила
Mon dieu, que serais-je sans toi
Боже мой, что бы я без тебя
Un cœur perdu à la dérive
Потерянное сердце в дрейфе
Mon amour je te porte en moi, en moi, en moi, en moi, en moi
Любовь моя, я ношу тебя в себе, во мне, во мне, во мне, во мне
Tu es le ferment de ma vie
Ты-закрома моей жизни.
Le bien, le mal qui grouille en moi
Добро, зло, которое кишит во мне
Comme une étrange maladie
Как странная болезнь
Mon amour, je te porte en moi
Любовь моя, я ношу тебя в себе
En ton nom, au fond de mon âme
Во имя Твое, в глубине души моей
L'enfer et le ciel se tutoient
Ад и небо обнимают друг друга
Car dans l'eau pure et dans les flammes
Ибо в чистой воде и в пламени
Mon amour, je te porte en moi
Любовь моя, я ношу тебя в себе
Avec tout ce que tu m'inspires
Со всем, что ты мне внушаешь.
Respirons l'air que tu respires
Дыши воздухом, которым ты дышишь.
Pour le meilleur et pour le pire
К лучшему и к худшему
Comme Jésus portait sa croix
Как Иисус нес свой крест
Et quoi que l'on en pense ou dise
И что бы мы ни думали или ни говорили
Rien ne peut m'éloigner de toi
Ничто не может отвлечь меня от тебя.
T'es ma religion, mon église
Ты моя религия, моя церковь.
Mon amour je te porte en moi, en moi, en moi, en moi, en moi
Любовь моя, я ношу тебя в себе, во мне, во мне, во мне, во мне





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.