Charles Aznavour - Mon amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Mon amour




Mon amour mêlé à ton amour
Моя любовь смешалась с твоей любовью
Cela fait tant d'amour
Это так много любви
Que déchirant mes rêves
Что разрушает мои мечты
La peur me prend que notre vie soit vraiment trop brève
Меня охватывает страх, что наша жизнь действительно слишком коротка
Mon bonheur mêlé à ton bonheur
Мое счастье смешалось с твоим счастьем.
Ça fait tant de bonheur
Это так много счастья
Que si j'en fais le compte
Что, если я учту это
On s'aimera
Мы любить
Au moins tant que tournera le monde
По крайней мере, до тех пор, пока мир будет вращаться
Ho, c'est insensé la chance que j'ai eue
Хо, это безумие, как мне повезло, что у меня было
De te rencontrer
Встретиться с тобой
Moi qui n'avais rien connu
Я, который ничего не знал
Tu m'as fais entrer
Ты впустила меня.
Dans un monde inconnu
В незнакомом мире
Perdu
Потерянный
Au fond des rêves
В глубине снов
Mon amour mêlé à ton amour
Моя любовь смешалась с твоей любовью
Cela fait tant d'amour
Это так много любви
Que déchirant ces rêves
Что разрушает эти мечты
La peur me prend que notre vie soit vraiment trop brève
Меня охватывает страх, что наша жизнь действительно слишком коротка
Mon amour mêlé à ton amour
Моя любовь смешалась с твоей любовью
Ça fait tant d'amour
Это так много любви
Qu'on en est milliardaire
Что мы миллиардер
Car à nous deux on a toutes les joies de la Terre
Потому что у нас обоих есть все радости на Земле
Toutes les joies de la Terre
Все радости Земли
Mon bonheur mêlé à ton bonheur
Мое счастье смешалось с твоим счастьем.
Ça fait tant, tant, tant de bonheur que le reste on s'en fiche
Это так много, так много, так много счастья, что нам все равно.
Nul ne pourrait
Никто не мог
En avoir tant même les plus riches
Иметь так много даже самых богатых
Ho, ho, ho, c'est merveilleux et pourtant souviens-toi
Хо-хо-хо, это замечательно, и все же помни
Ce n'était qu'un jeu
Это была всего лишь игра
Au début pour toi et moi
Сначала для нас с тобой
Je suis amoureux, moi qui n'y croyais pas
Я влюблен, я не верил в это.
Pourquoi, ouais?
Почему, да?
C'est un problème
Это проблема
Mon amour mêlé à ton amour
Моя любовь смешалась с твоей любовью
Ça fait bien trop d'amour
Это слишком много любви
Pour un petit problème
Для небольшой проблемы
Inexistant, car je t'aime autant
Несуществующего, потому что я люблю тебя так сильно
Que tu m'aimes
Что ты любишь меня
Je t'aime, je t'aime, t'aime éperdument
Я люблю тебя, я люблю тебя, люблю тебя безмерно





Writer(s): CHARLES AZNAVOUR


Attention! Feel free to leave feedback.