Charles Aznavour - Monsieur est mort (Inedit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Aznavour - Monsieur est mort (Inedit)




Monsieur est mort (Inedit)
Мсье умер (Неизданное)
Monsieur est mort, tout le monde s'en fout
Мсье умер, всем плевать,
C'est pas les vieux salauds qui manquent
Старых козлов и так хватает.
D'autant que depuis qu'il était fou
Тем более, с тех пор как он свихнулся,
Le Château c'était pas une planque
Его замок стал совсем не райским уголком.
Un homme qu'aurait pas mal vécu
Мужчина, поживший, скажем так,
Mais il y eut dans son enfance
Но в детстве ему так доставалось,
Beaucoup trop de coups de pieds perdus
Слишком много пинков получал,
Pour qu'il puisse comprendre l'existence
Что и жизнь понять не смог, моя дорогая.
Oui oui, oui oui, oui oui, oui oui
Да, да, да, да, да, да, да, да
Mais à ces types bourrés de pognon
Но этим типам, набитым деньгами,
Y'a des tas de choses qu'on peut pas dire
Многого не скажешь, увы.
Vaut mieux s'occuper de ses oignons
Лучше своими делами заниматься,
Et s'apprendre à faire des sourires
И учиться улыбаться, как ты.
Il a pris son temps pour crever
Долго он помирал, не спорю,
Ça c'était de la chouette d'agonie
Агония просто загляденье!
Six mois tout rond qu'elle a durée
Ровно полгода она длилась,
De quoi vous donner des envies
Всем на зависть, без сомненья.
Oui oui, oui oui, oui oui, oui oui
Да, да, да, да, да, да, да, да
Un homme qu'avait pas d'héritiers
У него не было наследников,
Depuis qu'il prenait de la bouteille
С тех пор, как он к бутылке пристрастился.
On savait qu'un de ses familiers finirait par avoir l'oseille
Все знали, что кто-то из его окружения в итоге до денег доберётся.
Ça y'allait la conversation, autour de la table à l'office
Разговоры не смолкали за столом в кабинете,
Faudrait lui corser la ration, il faut tout de même qu'on en finisse
Надо бы ему дозу увеличить, пора бы уже с этим покончить.
Oui oui, oui oui
Да, да, да, да
Tous les matins c'était gala
Каждое утро настоящий праздник,
Tout le monde venait prendre des nouvelles
Все приходили справляться о здоровье,
Pour nous montrer qu'il se méfiait pas
Чтобы показать, что он нам доверяет,
Il nous faisait goûter sa gamelle
Он давал нам попробовать свою похлебку.
Bref il est mort, c'est pas top tôt
Короче, он умер, и не рано,
Ça suffisait d'ennuyer le monde
Надоел всем до чертиков,
On est patient mais trop c'est trop
Мы терпеливые, но всему есть предел,
Tout le monde s'en réjouit à la ronde
Все этому рады, без исключения.
Oui oui, oh oui, la la la la la, oui oui
Да, да, о да, ля ля ля ля ля, да, да
Mais je ne vous ai pas dit le plus beau
Но я не рассказал тебе самого лучшего,
Par testament monsieur me laisse
По завещанию мсье оставляет мне
La totalité du magot... Ça me prépare une chouette de vieillesse...
Все свое состояние... Это обеспечит мне прекрасную старость...
Oui oui, oui oui.
Да, да, да, да.





Writer(s): Charles Aznavour, Bernard Dimey


Attention! Feel free to leave feedback.